Читать «Долины Авалона. Книга Первая. Светлый Образ» онлайн - страница 13

Анна Евгеньевна Кремпа

– И правильно делаешь… Художник из меня ещё тот.

– Не правда. Ты рисуешь, прям как мама. Вот я, как ни старался, одни палочки и кружочки получаются. Это ж тоже дело практики. Меня подобное попросту так не завлекает, как тебя.

– Мне… совсем неловко. Меня с мамой ещё никто не сравнивал.

– Ой! Я не издеваюсь! Честно, не подумай только.

– Да нет, всё отлично! – я не верил в то, что слышал. В то, что я был хоть как-то похож на нашу талантливую маму. Всё, что не замечал во мне отец, брат сейчас видел и пытался со мной обсудить. Он заметил то, на что я давно потерял всякую надежду: моё предназначение в этом мире. – Я благодарен за твои слова. Это очень много значит для меня. Правда.

Эдвине садится почти напротив – я мог наблюдать водопад за его плечами. Я видел, как искрится, слышал, как журчит весёлая и живая водица, а маленькие хохлатые птички уютно устраиваются на ветках вишни, пытаясь незаметно подслушать наш разговор.

– Ты постоянно грустишь из-за этого, Ботта… – Я смотрю на него, внутри ломается та брешь несчастья, тесно связанная с моим восприятием мира. Всё становится таким ярким и любимым. – Я давно понял, что тебя насильно заставляют идти на королевскую службу, просто не говорил с тобой об этом, не хотел лишний раз расстраивать. Но это было ошибкой, теперь я вижу, что говорить об этом тебе просто необходимо. А то так и помешаться легко! – он улыбается, максимально аккуратно произнося сказанное, не хочет, чтобы мне было хуже из-за него, да и вообще с трудом говорит это всё. Я рад, что он понимает. Я рад, что хоть кто-то это понимает. В тот момент я не боялся ничего, я понял ту степень безразличности, которая поселилась во мне сейчас по вопросу службы. Мне нельзя было слушать то, чего от меня хотят и ожидают увидеть, отныне я слушал себя и слышал Эдвине. В этом есть бесконечная разница.

Пристально смотрю на брата, радуясь, что получил такую поддержку от него, и решаю, так или иначе, всё объяснить:

– Мне сказали, что моё согласие здесь не учитывается. Я хочу защищать вас, но…

– Я им не позволю. Теперь, зная твою боль, нельзя это так оставить. Ты не обязан никому! Пусть лучше меня возьмут.

– Тебе нельзя. – Да даже если можно было, пусть и не сказал ему, я бы этого не допустил. Я знаю, что это. Как это – видеть смерть рядом с собой, ощущать её на своих плечах. – Ты же… – Решаю добавить, убедительности ради накручивая одну его красную прядь с чёлки себе на палец. – На них похож.

– На… “них”? – брат не знал всей истории, и для этого случая в моих руках и оказалась копия оригинальной летописи о двух народах, живших в условиях распрей и нескончаемых войн, длившихся весь период их существования.

– Гентас и готтос. – Я переворачиваю страницу, где были изображены две прекрасные девушки. Всё в них было хорошо и мило, но лишь разного цвета волосы путались по их белоснежным, шёлковым платьям. – Если ты любишь мифы и загадки, тебе это точно понравится, брат!

Я знал, что Эдви больше любит книжки про путешествия, но он всё равно взглянул вниз на эту картинку. Лицо его сделалось тут же озадачено, но всё же погрузилось в волшебство показываемой ему сейчас книги. Я продолжил пересказывать эту невероятную историю: