Читать «Дождь в полынной пустоши. Часть вторая» онлайн - страница 15
Игорь Владимирович Федорцов
ˮМожет потому она со мной, что я ей верю? Все еще верю,ˮ - не озарение, но обвинение Моффета самому себе. С подобными заблуждениями надо прощаться при рождении. Дольше протянешь.
− Найдет?
− Не найдет, придумает.
− Еще один на мою хлипкую шею, − хлопнул король по собственному загривку.
Шее Моффета позавидует любой откормленный на убой боров со Скотного рынка.
− Забери к себе. Пока на него невелик спрос.
− Думаешь, унгрийца потянут?
− Вопрос ближайших дней.
− И денег.
− И денег, − согласилась женщина.
− Как он вообще? - грыз Моффет забившийся под ноготь чернослив и мелко отплевывал.
− Если в Унгрии хотя бы треть таких, либо выжги пфальц, либо прикорми как следует. А лучше страви с Анхальтом.
− У них нет общей границы.
− Зато есть ты.
− Я подумаю, − почти пообещал Моффет. Идея-то хороша! Баба-баба, а соображает! − Расскажи мне о Поллаке, − попросил он. Парень занимал его. Наглость второе счастье. Станет ли унгриец вдвойне счастливым? Быть ли тому скорым свидетелем?
− Себе на уме. Ни с кем близко не сходится, ни к кому особо не привязан.
− Достоинства?
− Основных два. Резаная морда и хер между ног. Остальное прилагается.
− А недостатки?
− Все-то же, но в обратном порядке. Как и у всех мужиков.
ˮЗлится?ˮ − расслышал Моффет некие подозрительные нотки.
− Лисэль освободила ему подушку?
− Сам освободит. Не упустит уцепиться за возможность удержаться в столице. Столичная канава ему, как выяснилось, тесна.
− То есть вопрос решенный? - оставил в покое ноготь Моффет.
− А ты сомневался?
− В ней нисколько. А в нем... Хм..., − король подумал о чем-то, чего женщина не смогла предугадать. Или не стала этого делать. − Если Лисэль выкинет из-за него какую-нибудь глупость, подарю марку. Маркграфа не стыдно и в Совет пригласить.
− А если он?
− На каторге вечно не хватает крепких рук и спин.
− Ему передать?
− Так будет не интересно. Но предположу, он оберет мою свояченицу до нитки.
− О, деньги унгриец считает, не хуже твоего казначея.
ˮВ своем тыканье она само очарование,ˮ − восхищен Моффет фамильярностью и непосредственностью любовницы. Тыкать надо уметь. − ˮЯ умею,ˮ − почти смеется король.
− Увы, моему бедному казначею нечего считать, а вот твоему унгрийцу, похоже, очень даже есть. У мальчишки недешевая одежда и дорогое оружие. В Стальной Лоб не всякий вхож. А он из него не вылазит. И не всем по карману шнепфер ковки двухвековой давности и два чудесных алкуса. Ты не знаешь, кого он готовится прирезать?
− Нет, я еще не доросла до таких откровений с ним. Разве что Аранко.
− Вот-вот, еще прибавь юную баронессу и смазливых служанок. Достоверно знаю, его родитель не входит в первую сотню Унгрии и даже третью не замыкает. Откуда у засранца серебро?
Слушая Моффета, женщина утвердилась, толстобрюха информируют о Серебряном Дворе регулярно и помимо нее. Приглядывают и за новиком.
ˮАкли или канцлер? Или он еще с кем-то спит, кроме меня?ˮ - подкатилась она под толстенный бок монарха.
− Тебя это беспокоит?
Король сам не вполне определился, беспокоит его или нет активность, а главное деньги, какого-то сопливого выскочки.