Читать «Дневник Рейвенкловки» онлайн - страница 31

Алла Биглова

Джулия не одобрила затею, но всё равно поддержала, ведь, ко всему прочему, я вновь умудрилась поссориться с мамой по телефону.

— Ну, мам, всё же хорошо — мы же нашлись.

— Всё равно, не стоило шляться по незнакомым местам с незнакомыми людьми.

В общем, мне хотелось остыть, отвлечься.

Стемнело быстро, мы искупались, немного замёрзли, но я сидела на ещё тёплом песке, обернувшись в полотенце, пытаясь согреться и смотря на горизонт. Я давно успокоилась.

Джулия молчала, понимая, что мне нужна тишина, чтобы прийти в себя. В этот момент на пляж заявились наши пацаны.

— О! И вы здесь! — Растус скинул футболку, желая нырнуть. — Не ожидали вас тут увидеть. А где Изи?

Джулия, вместо ответа, написала ей по ЯИТе-книге. Сестры Кэмбелл были в номере, и возмущались, что их не позвали.

Растус тяжело вздохнул и надел футболку. «Благородный» парень вызывался вернуться за ними. После небольшого совещания мальчишек, с нами остались Дэйв и Томас, а Растус, Винс и Дэниэл отправились назад за сёстрами.

— Растус уходит, Лайни. Скучать будешь? — подколол меня Винс, на что я с невозмутимым видом ответила:

— Зато Томас остаётся.

Томас смутился, немного краснея, но мне всё было всё равно.

Ребята вернулись быстро, и Растус с Дэном наперегонки рванули в воду. Не удержалась и я, несмотря на то, что порядком замёрзла. Искупавшись, я поняла, какую серьёзную ошибку совершила. Солнца зашло за горизонт, палочкой пользоваться нельзя, а мне холодно. Настолько холодно, что меня знобит и трясёт.

Джулия подскочила, пытаясь обтереть меня, но и её полотенце было мокрым и тепла не давало.

Спас ситуацию Томас. Видя, что Ралфина и Изабелла тепло одеты, Джулии не холодно, он громко озвучил:

— Девочки, никто не замёрз? Никому не нужна моя толстовка? — естественно он смотрел на меня.

Это поведение показалось мне немного странным, но я слишком замёрзла, чтобы думать об этом.

— Я, — пытаясь остановить бешенный стук зубов друг о друга, пролепетала я. Парень полез в рюкзак и протянул мне кофту. Одевшись, я вмиг согрелась.

Мы решили, что пора возвращаться — быстро стемнело. По пути зашли в маггловский магазинчик — не устояли, купили вредной маггловской еды, называемой чипсами. Вы не подумайте, волшебники тоже их любят.

Очередь оказалась огромнейшая, и мы разошлись по трём кассам. Владелец толстовки, которая согревала меня, стоял через одного человека, и уже расплачивался за свои покупки, как вдруг резко повернулся ко мне:

— Кидай свои покупки ко мне — я заплачу, — сделал он это, естественно, чтобы я не стояла в очереди, и я согласилась. У меня с собой была банковская маггловская карта, но денег не было — я не совсем понимала курс этих самых валют, бумажек, называемых долларами.

— Верну тебе деньги в Мантикоре, — улыбнулась я. — Спасибо.

Он что-то пробурчал в ответ, и я не разобрала, что именно.

— Давай уберу в свою сумку, — у меня «сумочка Гермионы», как она называлась, ведь миссис Уизли была первой, кто пустил в массовое производство вместительные сумки.

Томас не спорил, и я забрала все покупки.