Читать «Дневник гауптмана люфтваффе. 52-я истребительная эскадра на Восточном фронте. 1942—1945» онлайн - страница 135

Гельмут Липферт

92

Прюфмейстер — военный чиновник, выполнявший функции контролера.

93

Ныне г. Вроцлав, на территории Польши.

94

Со 2 февраля 1943 г. по 18 марта 1944 г. Вальтер Крупински командовал 7./JG52.

95

Граф Пунский — персонаж популярной в те годы в Германии оперетты. Крупински получил это прозвище благодаря своему чувствительному характеру и многочисленным победам на любовном фронте.

96

Вильгельм Батц командовал 5./JG52 с 9 мая 1943 г. по 14 апреля 1944 г.

97

Мамайя — порт в 7 км севернее г. Констанца.

98

Шишка (нем.) — одно из прозвищ, которое Bf-109G поздних серий получил в люфтваффе. Своим прозвищем он обязан выпуклым обтекателям в верхней части фюзеляжа перед кабиной, которые отличали этот самолет от предыдущих модификаций.

99

Вилли Ван де Камп занимал должность адъютанта II./JG52. На этот пост в группе или в эскадре назначался один из пилотов-офицеров, который помогал командиру группы или эскадры повседневных делах.

100

Его эскадрилья вошла в состав этой эскадры под обозначением 8./JG3.

101

Командир 3./JG7 обер-лейтенант Вальдман погиб 18 марта 1945 г., когда сразу после взлета с немецкого аэродрома Кальтенкирхен его Ме-262 сзади протаранил другой «Мессершмит».

102

Ханс-Ульрих Рудель с 18 сентября 1943 г. по 1 августа 1944 г. командовал I1I./SG2.

103

Пилоты, чтобы быстро и точно указать направление, использовали циферблат часов, считая, что 12 часов располагаются прямо по курсу самолета.

104

Цилиштеа — аэродром около г. Бакэу.

105

«Жирные автомобили»— термин из кодового словаря истребителей люфтваффе, означавший «четырехмоторный бомбардировщик».

106

«Либерейтор» — бомбардировщик В-24 «Liberator».

107

«Крепость» — бомбардировщик В-17 «Flying Fortress».

108

Пауль Дейхман командовал 1-м авиакорпусом с 8 ноября 1943 г. по 3 апреля 1945 г.

109

Это отделение отвечало за денежное, продовольственное и веще вое довольствие летчиков.

110

В тот момент он уже имел звание генерал-лейтенанта, которое было присвоено ему 20 мая 1944 г.

111

«Шторьх» — легкий одномоторный самолет «Fieseler» Fi-156 «Storch», использовавшийся в качестве связного и спасательного самолета.

112

Имеется в виду польский г. Мелец.

113

Фактически III/JG77 прибыла из Италии на румынский аэродром Мизил еще в ноябре 1943 г.

114

Вероятно, речь идет о Bf-I09G-10/U4, вооруженном одной 30-мм пушкой МК-108 и двумя 13-мм пулеметами MG131 и под крыльями которого могли подвешиваться два дополнительных контейнера с двумя 20-мм пушками MG151.

115

«Швейные машинки» — прозвище, данное в люфтваффе советским бипланам У-2/По-2, использовавшимся в качестве легких ночных бомбардировщиков.

116

Саксиш-Реген — немецкое название г. Регин.

117

А м и — общее название американских военнослужащих.

118

Имеется в виду аэродром около поселка Будаку-де-Жос, в 7 километрах юго-восточнее г. Бистрица.

119

Отто Фённекольд с 19 апреля 1944 г. командовал 5./JG52.

120

Лёвес — полевой аэродром в районе г. Регин.

121

Кронштадт — так немцы называли румынский г. Брашов.

122