Читать «Директива 22» онлайн - страница 152
Ирина Ростова
– Вообще-то, он злопамятный. Так что можно и не быть гадом, – признала Нери. – Достаточно ему сильно не понравиться.
– Не тот случай. Хастингс ставил опыты на детях из СОНМА, пытаясь повторить примерно то, что сделали когда-то с альварами. Думаешь, это все очень этично?
– С учетом того, какое гавно получилось в результате этих опытов – я тебя имею ввиду! То не очень.
– Я передам Совету Альянса твое мнение о прекрасной и могучей системообразующей расе нашей федерации, – обещаю я немного угрожающе, хотя мы оба знаем, что, во-первых, ничего не передам, и, во-вторых, она на самом деле так не думает.
– Ладно. Какой у тебя план?
– Для начала нам нужен корабль «Трек-Аваланш», свежезахваченный, чтобы еще не числился как пропавший.
– Я смотрю, ты не ищешь легких путей, – вздохнула она. – Ладно. Давай придумаем, что делать.
Примерно на этом месте я понимаю, что хитрый пасьянс все-таки сложится, и перестаю нервничать уж слишком сильно.
С «моей стороной» в лице Кина и Дип мы встретились снова уже на «Урадре». Невозмутимый Флегма, уже отрабатывающий последние дни в этом заведении, сопроводил их мимо всех проверок до сектора кораблей «Атенрей».
– Иль! – Дип в темной куртке и штанах, видимо, соответствующих ее представлениям о конспирации, все-таки наклонилась ко мне, чтобы торопливо обнять. – Это наша лоханка?
Кин пожал мне руку, и из корабля, похлопывая перчатками по руке, вышла Хисс в форме пилота в сопровождении длинного мосластого рыжего парня с унылым лицом.
– Это не лоханка, а кораблянка, правда, она почти списанная, так да нам недалеко. Ой, мамочки, это ты кто такой, Кинслеер, что ли? Иль, мать твою, во что ты меня ввязываешь, детка? Хотя, нет, я не хочу знать! Меньше знаю, лучше сплю и меньше могу сдать на допросе. Мое дело маленькое – поднять вас на орбиту, скакнуть до точки и сделать вид, что мы ой как поломалися.
– Именно, – поддерживаю ее я. – Знакомьтесь, это Дипика и Кинслеер, мои коллеги по работе. Это Хисс – самый важный человек в «Атенрей», а это Нэд, он же Фонарщик – мой напарник.
И, нет, не бывший напарник – они бывшими не бывают.
– Это вся наша огневая мощь?
– Пока да.
– Как было мудро сказано – чем меньше мы знаем, тем лучше спим, – ввернула Дип.
– Поэтому давайте, поднимайтесь. Времени у нас мало, и еще меньше люфта для ошибок. Чтобы не вызывать подозрений, придется полную хрень творить.
– Поднимешься сам? – заботливо уточнил Нэд, и я торжественно показал ему неприличный жест. Мы забираемся в крошечный курьерский корабль, предназначенный для коротких переходов, и поэтому лишенный полноценных кают и автоматизированный до такой степени, что один более или менее рукастый человек мог справиться со всем один.
Мы разместились в рубке, Нэд, не обращая внимания на мой сарказм, пристегнул по инструкции гравикресло к фиксированным конструкциям, а Хисс, не теряя времени, запросила разрешение на взлет у диспетчерской.
– ЛКК «Оторва», компания «Атенрей», беспосадочный полет до станции «Ксантис».
– В казино играть едете, мадемуазель?