Читать «Дипломатическая кухня» онлайн - страница 78

Александр Георгиевич Ходаков

4

Этим атташе был Анатолий Богатый, в 1982 г. перебежавший к американцам.

5

В «Монологе» она не играла, но в «Синематеке» показывали еще «В огне брода нет», где у Чуриковой была главная роль.

6

Вообще-то великий цитировал Откровение святого Иоанна Богослова: «Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих», 3–16.

7

Проще говоря, арабские крестьяне.

8

На самом деле, крабы, известные под этим названием, в Африке не водятся, но мы-то этого не знали.

9

Командированный в рамках программы сотрудничества (cooperation) между Францией и Габоном, часто –технический советник.

10

Хронический гельминтоз, вызываемый трематодами рода Schistosoma, с преимущественным поражением мочеполовой системы и кишечника.

11

Так называют фокусника с большой быстротой и ловкостью рук.

12

Французская разведка (старое название).

13

Иными словами, у нее была четверть негроидной крови: один из родителей – белый, второй – мулат.

14

В романе Габриэля Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества» последнего из рода Буэндиа сожрали муравьи.

15

Интересно, что я нигде не нашел подтверждения тому, что вольфгартова муха, будучи размазанной по коже, причиняет ожог.

16

Так во франкоязычной Африке называют трущобы, где дома слеплены из фанеры, жести и прочих подобных материалов.

17

Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения 1973 года.

18

Документ, удостоверяющий назначение данного лица в качестве дипломатического представителя и аккредитование его при главе государства страны пребывания.

19

Генеральное консульство на Шпицбергене заслуженно считалось местом ссылки для провинившихся дипломатов.

20

Для кратковременной стоянки, дозаправки, обслуживания и ремонта военных самолетов с целью увеличения дальности действия авиации.

21

Попытка отделения восточных провинций Нигерии, провозгласивших независимую республику Биафра; война за Биафру продолжалась с 1967 по 1970 год.

22

У нас она известна под названием джекфрут – плод хлебного дерева, мякоть фрукта поделена на желтые или оранжевые дольки, которые и едят.

23

О своих похождениях он написал книгу «Дипломаты, шпионы и другие уважаемые люди» //Эпизод с покупкой машин в ней описан, но я считаю, что моя версия точнее.

24

Поверенный в делах – обычно старший дипломат, оставленный «на хозяйстве» в отсутствие посла; в данном случае посол еще не был назначен и временно посольством руководил старший по званию.

25

Море сильно волнуется (порт.).

26

«Ваше Превосходительство» (фр.) – титул для посла.