Читать «Джунгли ее изумрудных глаз» онлайн - страница 143

Картер Браун

Я насмешливо посмотрел на Клермана.

— Хороша случайность! Вы воткнули ему нож в спину, прямо между лопаток.

Клерман покраснел.

— Черт возьми, я не слабый человек, но Эмиль был гигантом! Все произошло очень быстро! Он появился неожиданно для меня, одной рукой схватил за горло, а вторую, с ножом, занес надо мной. Я ударил его в пах, он выпустил мое горло, и тогда я схватил его запястье и стал заворачивать руку за спину. Любой человек от боли бросил бы нож, но Эмиль все старался освободить руку, не выпуская ножа. Я развернул его руку к спине…

— Значит, Эмиль воткнул в себя свой нож? — спросил Весткот.

— Получается так! Он…

— Многое я дал бы, чтобы послушать, как вы будете рассказывать эту историю в суде, — засмеялся Евгений. — И что скажет окружной прокурор!

— Заткнитесь! — закричал Алекс. — Я и не ожидал, что вы поверите мне! — Он почти умоляюще посмотрел на меня. — Вот как это случилось, Бейкер, клянусь!

— Это совершенно невозможно, и я берусь доказать, — заметил Весткот.

— Вот как? — снова закричал Алекс. — Ну, что же, докажите!

— Если вы настаиваете! — Весткот с улыбкой повернулся ко мне. — Прошу вас, Бейкер, помогите мне. Итак, вы — Эмиль, а я — Алекс. В правой руке у вас — нож. Я не ошибаюсь, Алекс, он держал нож в правой руке? — Клерман кивнул. — Теперь, мистер Бейкер, возьмите меня за горло левой рукой, а правую поднимите так, будто замахиваетесь на меня ножом.

Я послушно исполнил его указания. Затем Весткот поднял левую ногу.

— Я ударяю вас в пах, и вы отпускаете мое горло. Я опустил левую руку вниз. С неожиданной силой Весткот сжал мою правую руку и завел ее мне за спину так, что я чуть не вскрикнул от боли и вынужден был развернуться в противоположном направлении.

— А теперь, мистер Бейкер, попробуйте вырваться. Я напрягся, и в этот момент Весткот толкнул меня с такой силой, что я пролетел через всю комнату, словно снаряд, и врезался в Клермана, свалившись вместе с ним на пол. Клерман пронзительно закричал, и я увидел, как его рука тянется к револьверу, который он выронил во время неожиданного падения. Прогрохотал выстрел, и тело Клермана обмякло. Я быстро вскочил на ноги и, посмотрев на Алекса, содрогнулся: его голова представляла собой сплошное кровавое месиво.

Марта застыла рядом с кушеткой. На ее лице багрово выделялся след от удара кулаком, который ей нанес Евгений, прежде чем вырвать ружье. Ошеломленные Борис и Кэрол медленно приходили в себя. И только Весткот с оружием в руках выглядел спокойным и уверенным в себе человеком.

— Извините, мистер Бейкер, что использовал вас подобным образом, — мягко сказал он, — но у меня не было другого выбора.

— Вы правы, — согласился я, — но…

— Но что, мистер Бейкер? — В голосе Евгения появились металлические нотки.

— Ларри хочет сказать, была ли необходимость стрелять, — пояснял Борис.

— Конечно, — холодно произнес Весткот, — надо было предоставить эту возможность Клерману.

Внезапно Марта подбежала к убитому, опустилась на колени и осторожно приподняла его голову. Затем она устремила свей взгляд, полный ненависти и отвращения, на мужа. Тяжелое молчание в комнате продолжалось до тех пор, пока все не услышали тяжелый размеренный скрип ступеней. Кто-то медленно поднимался по лестнице. Наконец, на пороге возник человек, в котором я узнал Карла Весткота. Он по очереди обвел взглядом присутствующих, пока не заметил меня. На лице у него появилась радостная улыбка.