Читать «Детские истории взрослого человека» онлайн - страница 92

Виктор Пасков

Не будем облегчать ему жизнь! Мастера не должны страдать от невежества и грубости!

Георг Хениг, ты, тот, что на небесах!

Услышь царя Виктора!

Я тебя не тороплю, но вспомни когда-нибудь о своем обещании. Я буду ждать, когда ты спустишься однажды вечером с небес на колеснице (тебя там, наверное, почитают), придержи коней, остановись перед бывшим публичным домом и крикни:

— Мастер уезжает! Время нет! Бог просит — книгу не забудь!

И тогда я сяду по правую руку от тебя и мы понесемся во весь опор в небеса, а вокруг нас будет греметь гром и будут сверкать молнии, и мы будем всё окрест оглашать криком:

— Священно, священно, священно искусство — то, что было, есть и будет!

Аллилуйя!

Аллилуйя!

Аллилуйя!

Две повести Виктора Паскова — своеобразный диалог писателя с самим собой. Писателя, в котором одновременно присутствовали: жесткий, безжалостный, бескомпромиссный реалист, к тому же наделенный убийственным чувством юмора, — и потрясающий своей незащищенностью и открытостью, немыслимый, неправдоподобный романтик. Два героя — это два пятилетних мальчика. Александр из «Незрелых убийств», чей взгляд на мир и людей в нем чудовищен, но и мотивирован: он таков, каковы мир и люди, его окружающие. И Виктор в «Балладе о Георге Хениге», который «наконец нашел деда по своему вкусу — ужасно бедного, бесконечно доброго… знающего множество тайн… владеющего странным ремеслом и страдающего, как святой».

Мастера, создающего — и создавшего! — единственную в своем роде скрипку, чтобы на ней играл Бог!

Юрий Фридштейн

Внимание!

Примечания

1

До 1990 года 9 сентября в Болгарии было национальным праздником: в этот день в 1944 году к власти в стране пришел Отечественный фронт, и вскоре Болгария стала социалистическим государством.

2

Грубость (франц.)

3

Перевод А. Гелескула.

4

Перевод И. Булатовского.

5

Добрый вечер, господин (рум.)

6

Воскресение Христово, Господи, святая Мария! (искажен. рум.)

7

Доброе утро! (рум.)

8

Ночной горшок (рум.)

9

Старая румынская мера веса, приблизительно 1,25 кг.

10

Vade retro! — Иди прочь! (лат.)

11

Grimm по-немецки значит «мрачный», «хмурый».

12

Иегуди Менухин (1916–1999) и Васко Абаджиев (1926–1978) — знаменитые скрипачи-вундеркинды.

13

Одна из старейших политических партий в Болгарии, оформленная в 1899–1900 гг.