Читать «Детская задачка» онлайн - страница 31

Реджи Оливер

— Ты еще в игры со мной в играть собрался, наглый щенок? Да я могу избить тебя до полусмерти!

— Ты, конечно, можешь сделать мне больно, Деймер, но больно будет и тебе. Я научился не обращать внимания на боль. Поэтому вместо драки предлагаю тебе шахматную задачку, совсем простую. По-моему, это справедливо.

Секунд пятнадцать Деймер не мог оторвать взгляда от Джорджа. Необычное поведение новичка сбивало его с толку.

— Да ты свихнулся, Сент-Мор. У тебя просто не все дома. Тебя нужно было не в Итон посылать, а в Бедлам, — и Деймер вышел, яростно хлопнув дверью.

Еще до того, как он покинул комнату, Сент-Мор снова занялся книгами. Он вытащил из коробки том Дидро, который был ему особенно нужен, и любовно поставил книгу в золоченом кожаном переплете на застекленную книжную полку над письменным столом.

Примечания

1

Вифлеемский госпиталь для душевнобольных, в настоящее время Британский военный музей.

2

Английский писатель XVIII века, основатель жанра готического романа.

3

Английский ландшафтный архитектор XVIII–XIX веков.

4

Аболиционизм — движение за отмену рабства и освобождение рабов.

5

У. Шекспир родился в Стратфорде-на-Эйвоне.

6

Гризайль — вид живописи, выполняемой в разных тонах одного цвета.

7

Флавий Евтропий — римский историк IV века.

8

Франсуа-Андре Даникан Филидор (1726–1795) — французский шахматист и шахматный теоретик.

9

Крупнейший древнегреческий историк.

10

Искусственное слово, состоящее из двух слов.

11

Построенный в стиле, вдохновленным работами Андреа Палладио, итальянского архитектора XVI века.

12

Легок путь через Аверн (лат.), т. е. легок спуск в преисподнюю.

13

Французский гравер и рисовальщик XVI–XVII века.