Читать «Дети д"Хары - 2 - Мерзкие твари (Hateful Things)» онлайн - страница 48
Гудкайнд Терри
Кэлен выжидающе подалась вперед:
— Как они выглядели?
Он посмотрел ей в глаза:
— Именно так, как ты описывала — во всяком случае, в начале. Сперва они кажутся угольными людьми, как ты их назвала. Но это только начальная фаза их появления в нашем мире, и на самом деле они выглядят иначе. Это некая переходная форма, когда они только начинают материализоваться здесь. До того как нападавший на тебя успел полностью перейти в наш мир, наступила кромешная темнота, и ты не увидела его истинного облика.
Слушая разинув рот, Бердина нетерпеливо взмахнула рукой:
— А как они выглядят, когда заканчивают переход?
Ричард оглядел обращенные к нему лица. Кэлен видела, что он не хочет говорить. Один из них уже напал на нее, и она была не уверена, что желает услышать о кошмарной реальности, с которой столкнулись умершие внизу люди.
— Выше меня, — сказал Ричард, подняв руку над головой, чтобы показать их рост. — Мускулистые, с длинными руками, на которых по три когтя, с почти черной кожей, которая… я не знаю. У них не такая кожа как у нас, но это и не чешуя. Самое подходящее сравнение — кожа тритона или саламандры, а то и головастика. Она влажная и скользкая на вид, покрыта шариками студенистой субстанции. Эта жидкость соскальзывает с их бугристой кожи.
— Звучит отвратительно. — Бердина наморщила нос.
Ричард кивнул.
— Когда они появляются во плоти, от них поднимается не то пар, не то дым. Подозреваю, это последствия перехода в наш мир.
Бердина согнула два пальца:
— У них есть клыки? Как у змей?
Ричард покачал головой:
— Нет. У них длинные и острые белые зубы, все примерно одинаковые. Их много, и они растут в ряд на верхней и нижней челюстях. Я спросил Дори, как называется их раса. Она ответила, что их зовут Гли. Разве что она произносила это слово с долгим хриплым шипением. Я не могу показать вам, как это звучало, но у меня от этого звука по рукам забегали мурашки.
— А что случилось потом? — спросила Кэлен, когда он замолчал, погрузившись в воспоминания.
Он посмотрел на нее с улыбкой, которая показалась ей довольно странной.
— Потом она сказала, что она Золотая богиня, несущая прилив, который смоет наш мир и потопит всех нас. Все эти создания набились в комнату, окружили меня, нависая надо мной, щелкая челюстями, полными длинных острых зубов, и желая разорвать меня, как только она разрешит.
— А потом? — спросила Бердина, снова нетерпеливо махая рукой, когда он сделал паузу.
— Когда она назвалась Золотой богиней, несущей прилив, который потопит нас, я улыбнулся и спросил, знает ли она, кто я. Ее глаза сузились, и она впервые за все время стала выглядеть неуверенно.
Бердина подалась к нему:
— Что вы сказали ей?
— Я сказал: «Я несущий смерть».
Бердина восхищенно рассмеялась.
— А дальше? — спросила Кэлен.
— А дальше, — негромко сказал он, — вместе со всеми существами в библиотеке мне пришлось убить и это дитя. — Он ненадолго замолчал, а потом взглянул на них и продолжил: — Я высвободил всю ярость. По сути, заполнил сдерживающее поле взрывным зарядом магии Приращения и Ущерба. Эти две вещи не смешиваются. Без сдерживающего поля они бы уничтожили весь этаж, а то и крыло.