Читать «Дети Глуши» онлайн - страница 10

Галина Васильевна Герасимова

— А, это ты, Мэгги? Что случилось? — седовласый, крепкий на вид Старик открыл дверь лишь спустя минуту после того, как я постучалась. Даже успела напугаться, что его нет дома. Но, судя по домашнему клетчатому костюму, до моего прихода Старик дремал. Я увидела в кресле в углу небрежно отброшенный плед и закрытую книгу.

— Детки пошутили, — скривилась я и указала на капающую с одежды воду. За минуту на крыльцо успела натечь изрядная лужа, а от каждого порыва ветра меня бросало в дрожь. — Можно войти?

— Конечно. Заходи, я поставлю чай. Вот, держи пока, накинь, чтобы не мёрзнуть. И одежду тебе подберу, а то заболеешь ненароком, — Старик засуетился по дому, передавая мне плед.

Я с благодарностью укуталась в него, чувствуя, как дрожь потихоньку стихает. По крайней мере, зубы стучать перестали.

— Возьми. Переоденься в кладовке, а потом живо за стол! Успеешь ещё наработаться, — Старик сунул мне в руки свёрток с одеждой и подтолкнул в направлении маленькой дверцы. Я поспешно скрылась там, услышав за спиной тихий девичий смешок.

— И ничего веселого в этом нет! — обиженно буркнула я в пустоту, но никто не ответил.

Впрочем, иного я не ожидала. Успеем ещё наговориться.

В отличие от большинства жителей Глуши, я понимала причуды Старика. И знала, почему он так радостно встречал меня.

— Я сейчас подойду, Хлоя. Возвращайся на кухню, — не оборачиваясь, спокойно сказала я духу, негнущимися от холода пальцами расстёгивая пуговицы рубашки. Лёгкая прохлада за спиной исчезла, растворившись в двери вместе с духом.

* * *

Чай был обжигающе горячим, немного кисловатым от шиповника, плоды которого опустились на дно чашки. Ягоды Старик собирал прямо в парке, высушивал, а затем заваривал. Выходило вкусно. Я сама полюбила так делать, выспросив у него рецепт. Вообще, Старик охотно делился со мной хитростями работы по хозяйству: как лучше приготовить еду, как избавиться от застарелых пятен или смыть кровь. Порой, я чувствовала себя второй внучкой, которую любят и ждут.

А первая меня ни капли не ревновала.

Правда, наше знакомство была весьма неприятно. Присутствие посторонних Хлое не нравилось, и когда она поняла, что я слышу духов, устроила мне целое представление с душераздирающими криками. Тогда я позорно сбежала, зная, что самостоятельно мне с призраком не справиться, и на следующий день вернулась с братьями. К счастью, Старик успел прийти домой раньше, чем Рой упокоил Хлою окончательно, и с тех пор дух стал значительно вежливее.

Признаться, мне было её жаль. Я, конечно, знала, что сочувствовать призракам опасно, но ничего не могла с собой поделать. Хлое было пятнадцать, когда случилась беда, и духи проникли в мир живых. Она стала одной из первых жертв — девушку нашли бездыханной в парке. Кажется, она даже не сразу поняла, что погибла. И это неверие помогло ей удержаться в мире до заключения Контракта.