Читать «Дерзкое предложение» онлайн - страница 55
Кейтлин Крюс
– Как я говорил, нам предстоит праздновать свадьбу. Торжества будут пышными, как и подобает правителю этих земель.
– Прямо-таки средневековье.
– Это целесообразно, – заявил Малак. – Послушай, Шона… – Он замолчал и остановился. Гостиная, полная вышитых подушек и низеньких столиков, мешала ему думать о чем-то другом, кроме как об обнаженной Шоне, возлежащей на этих подушках. – Я запрещаю тебе впредь говорить со мной про любовь. Я считаю это оскорбительным.
Шона удивленно захлопала глазами. Затем рассмеялась, как будто он сказал что-то смешное.
– Что? Ты считаешь это оскорбительным?
– Это приказ. – Малак попятился, когда Шона потянулась к нему. Плевать, что она расстроилась, сказал он себе. Уж лучше так. – Много лет назад существовал обычай запирать королеву в дальней крепости. Так исключали вероятность того, что ее могут использовать против государства. Не вынуждай меня к подобным мерам. Если ты не подчинишься, мне придется так поступить.
– Ты хочешь… запереть меня? – ошеломленно проговорила Шона. Она задыхалась, как будто ее ударили в солнечное сплетение. Малак ненавидел себя за это. – В крепости? – Она помотала головой. – Малак, я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Все зависит от тебя, – сказал он жестко и мрачно. – Я даю тебе волю решить, что будет дальше. С моей стороны это проявление доброжелательности. Так или иначе, ты станешь моей королевой, но я не потерплю болтовни о любви. Здесь ей не место.
Когда Малак произносил все это, в его голове звучал голос Шоны, ласковый и нежный. Да и сама она представала перед его мысленным взором улыбающейся, радостной, отважно бросающейся в огонь страсти.
– Но почему? – спросила Шона. Малак не смог разобрать выражение ее лица. – Это ты таким способом говоришь, что я забыла, где мое место?
– Твое место рядом со мной, – сказал он как можно холоднее. – Я тебе это уже говорил. Но это не означает, что нам надо делать вид, будто нас связывает что-то романтическое, как в сказке. Ничего этого нет. И не было.
Шона смотрела на него так, словно он говорил на иностранном языке.
– Думаю, ты отлично знаешь, что все эти сказки редко начинаются с попойки в барах.
Малак увидел, как Шона резко втянула в себя воздух. Он отлично понимал, что причиняет ей боль. Но оставался непреклонным.
– Я хочу убедиться, что правильно понимаю тебя, – после долгой паузы проговорила Шона. – Я достаточно хороша, чтобы выставлять меня, разодетую во всякие наряды, на всеобщее обозрение. Я вполне хороша, чтобы голой кувыркаться в твоей постели. Но если у меня возникают какие-то чувства в связи со всем этим и если, что еще хуже, я высказываю их вслух, я сразу становлюсь неуместной. Так?
У Малака сжалось сердце от этих слов. Ему показалось, что легкое дрожание ее губ отдалось острой мукой в его душе.
– Не вынуждай меня сожалеть о том, что я вместе с тобой ступил на путь удовольствий, – мрачно произнес он. – Что я предпочел мед, а не уксус, когда, по идее, просто мог забрать то, что хотел. Между прочим, и ты этого желала.
– Не знаю, зачем ты строишь из себя такого монстра. Ведь ты не такой.