Читать «Дерзкий маг для принцессы» онлайн - страница 27

Ольга Силаева

Риан прищурился, глядя на меня. На его лице появилось непонятное выражение.

— Какой я? — переспросил он язвительно. — По мне, так это пахнет лицемерием, Джен Харт. Ты, напомню, не рассказала мне о себе ничего. Ни того, откуда ты и кем были твои родители, ни о том, за что тебя лишили магии, ни даже того, кто устроил тебе эту милую серенаду под окнами.

Я прикусила язык.

— Про серенаду я могу тебе рассказать.

Риан отмахнулся:

— Неинтересно. Я хочу увидеть, вернется ли к тебе магия, а не в чью постель ты прыгнешь и как быстро.

Кажется, я все-таки не удержусь и закачу ему пощечину.

Наверное, что-то в моем лице удержало Риана от очередной острой реплики, потому что он устало потер лоб и запрокинул голову на диван, словно какая-то мысль или воспоминание разом выбили из него весь воздух.

— У меня погибла невеста, — очень спокойным голосом произнес он. — Боевой маг, как и я. Приграничный город Лэйнтон, разрушенные укрепления. Рейд южан, город оказался уязвим со всех сторон, и она осталась прикрывать отступление с горсткой людей. Шанса выжить у них не было.

Я долго молчала.

— Мне очень хочется задать какой-нибудь бестактный и ужасно очевидный вопрос, — тихо сказала я, глядя на его запрокинутый подбородок. — Например, любил ли ты ее. Или осталась ли вообще ее могила.

— Да, — последовал очень спокойный ответ. — Нет.

Что здесь можно было сказать?

— Мне, наверное, очень сложно понять такую страшную потерю, — тихо-тихо промолвила я. — Я никогда никого не любила. Мама умерла при родах, а отец не обращал на меня внимания и умер, когда мне было шесть. И у меня никогда не было невесты.

Риан издал короткий смешок:

— Все-таки ты умудрилась поднять мне настроение.

— Чуть-чуть.

Он тяжело вздохнул, снова выпрямляясь:

— Ладно. Забыли о страшных трагедиях на подмостках прошлого. Мы пытались вернуть тебе магию, помнишь? Сосредоточься. День, когда в тебе проснулась сила. Кто-то пытался оскорбить твою мать — помнишь, как тебе хотелось ему отомстить за эти слова?

— Да, — выдохнула я. — Ужасно.

— Вытяни руки вперед.

Я помедлила, но все-таки вытянула руки. Прямо в сторону столика, на котором ждала незажженная свеча. — Не так. Ладонями вверх. А теперь представь, что этот тип перед тобой.

В его голосе скользнула ирония, словно Риан знал, о ком шла речь. Я засмеялась. Его величество и все придворные маги? Да пожалуйста!

— Давай, Джен, — беззаботно сказал Риан. — Повернем время вспять и врежем этому мерзавцу. Я помогу.

Я сжала руки в кулаки и снова разжала, разминая пальцы. За ночь бесплодных попыток ладони сделались чугунными, гудящими, вибрирующими. Они нагрелись от попыток разбудить мою магию, но толку в этом не было никакого.

А потом ладони Риана снова скользнули поверх моих, будто незримо передавая невесомый огонь мне. И, как в прошлый раз, я ощутила, как подушечки пальцев начинают гореть невидимым пламенем, раскаляясь на глазах.

— Сейчас, — шепнул Риан.

Его руки резко опустились вниз, высвобождая мои ладони, заставляя меня податься навстречу силуэту свечи.