Читать «Дерзкий маг для принцессы» онлайн - страница 176

Ольга Силаева

Нам грозила смерть.

Справа на горизонте показался замок. Юнген поднял руку, и по его команде мы повернули влево.

— Замок будем брать в другой раз, повелитель? — поинтересовался Риан.

— Замок выстроили в стороне, — бросил Юнген. — А алтарь за много сотен лет опустился под землю. По словам моего проводника, он стоит на берегу подземной реки. Нам предстоит холодная ночь. Он усмехнулся, бросив взгляд на меня:

— Но я сумею тебя согреть.

«Никогда», — твердо подумала я.

Кажется, это отразилось в моем взгляде. Но Юнген лишь пробежал по моей фигуре уверенным взглядом, на миг задержавшись на голом колене, показавшемся из-под плаща, и кивнул.

— Магии алтаря невозможно сопротивляться. Ты будешь моей.

— Обязательно, — рассеянно сказал Риан. — Вот только у нас небольшая проблема, повелитель. Во-о-он там.

Мы с Юнгеном повернули головы одновременно. Варвар тут же выругался.

И не зря: на горизонте показались всадники. Я сбилась со счета, но их было куда больше, чем нас. Сотня? Две?

Мы пока еще не до конца выехали из ущелья: скалы нас защищали. Но вот-вот они должны были нас увидеть.

— Герцогу Критту, похоже, доложили о вашем появлении во дворце, и кто-то видел, как вы похищали принцессу, — невозмутимо сказал Риан. — Я крайне неудачно успел рассказать одному из королевских магов о ваших планах, увы. Похоже, Лора догадалась, к какому родовому алтарю мы направимся, и герцог отправился в погоню за своей невестой. Ужасно сожалею, повелитель.

Юнген перевел взгляд с горизонта на меня. И выражение его лица мне очень не понравилось.

В следующую секунду он сорвал с меня плащ, оставив полуголой в одной сорочке. Еще секунда, и короткий кинжал срезал два пышных локона с моего виска, которые только что выбивались из-под капюшона.

— Отряд! — зычно позвал Юнген, расстегивая свой расшитый жилет. — Йемен, занимай мое место и мою лошадь. Аран, ты сядешь на лошадь моей избранницы: вот ее плащ. Кир, прижги ему эти два локона к виску, и пусть они выглядывают из-под капюшона; так будет естественнее.

Кир, спрыгнувший с лошади, молча поклонился, и щуплый Аран вылез из седла, следуя его примеру. Остальные всадники молча ждали приказов.

— Вы все отправитесь к замку, чтобы обмануть погоню, — жестким голосом сказал Юнген. — Сражайтесь до конца, и Пресветлая благословит ваши смерти.

— Да, владыка, — послышался нестройный хор голосов.

— Ты, ты, ты и ты, Кир, — со мной, — приказал Юнген. Бросил взгляд на Риана и после некоторого колебания добавил: — И ты тоже. Ты мне поможешь.

Риан склонил голову:

— Конечно, повелитель. Буду невозможно рад и счастлив такой высокой чести.

Юнген спешился и помог мне слезть с лошади. Он был обнажен по пояс, и я задержала дыхание, когда он привлек меня к себе.

— Ты ждешь этого, — прошептал он. — Как и я.

Кинжал, которым он отрезал мои пряди, висел у него на поясе. Совсем немного, еще чуть-чуть, и я смогу до него дотянуться.

Я взглянула Юнгену в глаза. В левый глаз, сверкающий яростно и победно, и на правый глаз, затянутый повязкой.