Читать «Департамент переселения» онлайн - страница 5

Андрей Игоревич Егоров

Ей налили почти полстакана неразбавленной водки, и она выпила залпом.

– Спасибо.

– Может, объясните, что здесь происходит? – сказал я раздраженно.

– Конечно, – ответил Николай. По интонации его голоса я заключил, что он здесь главный. – Может, это прозвучит безумно, Игорь, но мы имеем дело с настоящим заговором.

– Заговором? – переспросил я. И подумал, что я в них не ошибся, если и не террористы, то фанатики наверняка.

– Машины против людей.

– Почему же безумно? – с иронией заметил я. – Это звучит бредово, а не безумно. Несусветная чушь! – выдавил я.

– Игорь, – Дана глянула на меня умоляюще. – Давай послушаем то, что нам говорят.

– Думаю, вам интересно будет также узнать, что никакой эпидемии нет, – поведал Николай.

– Да? – Я заставил себя улыбнуться. – Почему-то меня это не удивляет. Вы, ребята, часом не сектанты?

– Игорь, – снова проговорила Дана. – Ну, зачем ты?

– Что, Игорь?! – обернулся я к ней. – По твоей милости мы сидим здесь и выслушиваем этот возмутительный бред. Значит так, господа, – я оглядел наших похитителей, – нас ждут в Департаменте переселения для записи психоматрицы. Я очень надеюсь, что вы доставите нас обратно. К нашему катеру. Чтобы мы успели к рекордеру.

– Я понимаю, вам сложно поверить… – начал Николай, но я его перебил:

– Вы, кажется, слышали, что я сказал?! Оставьте меня и мою жену в покое. У нас и так большие проблемы.

– Послушайте, мы же спасаем вам жизнь. Машины повсюду. Они контролируют глобальную сеть, а через нее банковские структуры, медицинские учреждения, они управляют роботами по всему миру. И считают, понимаете, они считают, что существование людей нерационально, и поэтому нужно уничтожить нас всех до единого, заменив примитивными механизмами.

– Какой бред! – выдохнул я. – С чего вы взяли эту чепуху про примитивные механизмы?

– Вы совершенно правы. Они могут развиваться, создавать все более совершенные системы…

– С меня довольно, я не желаю больше это слушать. Просто отвезите нас обратно.

– Но…

– С меня довольно! – крикнул я, и проговорил уже спокойнее: – Вы же не убьете нас, правда? Вы же не бандиты? Вы спасители человечества? Так верните нам наши жизни.

Николай очень внимательно посмотрел на меня. Я не отвел взгляда. Тогда он отвернулся и сказал, глядя в пол:

– Черт с вами. Не хотите жить – не надо. Иван, отвези их обратно.

По дороге мы все больше молчали. Только в самом конце пути наш провожатый обернулся:

– Вы совершаете ошибку.

– Идите вы, – ответил я.

Нас высадили у самого катера. До Департамента перемещения мы добрались без происшествий. Дана умоляла развернуть машину, лететь в горы, в другую страну, на далекие острова, но я был непреклонен. Хватит с меня приключений.

Запись психоматриц заняла не больше получаса. И теперь мы стояли в той же самой комнате, которую я видел во сне, перед плазменной панелью. Только сейчас на ней был не президент, а милый доктор в белом халате. Спущенные на кончик носа очки в виде полумесяцев, бородка клинышком и голубые глаза навыкате. Он был похож на доброго дядюшку. После того, как доктор Морлов посвятил нас во все подробности переселения и продемонстрировал, какие перед нами откроются широкие возможности, в стенах открылись ниши, и из них выехали роботы-усыпители, четыре штуки. Они напоминали ожившие больничные койки, но в отличие от коек обладали десятком подвижных конечностей и множеством тонких игл для того, чтобы делать смертельные инъекции.