Читать «День, когда ты не придешь» онлайн - страница 18

Анна Пожарская

- Пойдем... - Дино потерла рукой подбородок и пристально посмотрела на собеседницу. - Только имей ввиду, все выглядит вовсе не так красиво, как мы представляем.

- Многое в нашей жизни не так красиво, как мы представляем, - философски протянула Эрслоу и приказала: - Веди!

Дино шагнула сквозь пространство, уводя гостью за собой. Они очутились в длинном темном коридоре, с неровными каменными стенами. Сверху время от времени падали противные холодные капли. Эрслоу зажгла блуждающий огонь и принялась рассматривать все вокруг. За несколько тысяч лет этот коридор ничуть не изменился: те же угрожающие надписи на древнем языке, те же острые камни, торчащие отовсюду и тот же мерзкий звук капающей воды. Отчего-то вспомнилось, как ехидно ухмылялся тот давний хранитель Обители, когда Эрслоу отказалась подходить к полотну. Хранительница мертвых душ поежилась и махнула рукой: выражение лица этого типа, когда Гуру пришел забирать его жизнь, компенсировало те насмешки с лихвой.

- Как проходит свидание с уязвленным самолюбием? - шутливо поинтересовалась Дино не оглядываясь. - Нет желания разнести все к Вечности?

- Читаю предупреждения второй раз и снова начинаю бояться, - ухмыльнулась Эрслоу.

- Ты знаешь этот язык? - Дино оглянулась и удивленно уставилась на попутчицу. - Мне казалось он такой древний... Его, кажется, использовала вымершая еще до нашего появления цивилизация.

- Когда я была в твоем возрасте, - со значением ответила Эрслоу, давая хранительнице Обители нитей знак продолжать движение, - мы говорили на нем. А потом как-то постепенно, поколение за поколением, мы упрощали его, изменяли, подстраивали под ежедневные нужды, и в итоге получили тот, на котором говорим сейчас.

- А предназначения распределялись так же? - полюбопытствовала осмелевшая от такой откровенности Дино. - Места за столом?

- Да. Это осталось неизменным. Разве что такие как ты почти перестали появляться на поединках. Сильные все чаще довольствуются местом хранителя света и не вмешиваются в судьбу и смерть. Не рискуют.

Дино шумно вздохнула.

- Последние два поколения не беспокоили моего кресла. Чувствую себя перевозчиком, который возит и возит, возит и возит, он бы и рад отдать весло, да никто не берет.

Эрслоу только хмыкнула, припоминая, как тяжело Дино досталось ее предназначение. Неужели она не понимает, что не всякий решиться наблюдать за исполнением воли вечности, пусть даже и за вторую жизнь.

- Пришли, - Дино остановилась у входа в пещеру, широкому отверстию в скале, окруженному защитными надписями. Обернулась к Эрслоу, - Что здесь написано?

- Всякий случайный, кто решится войти сюда, оставит здесь свои силы, свои мечты и свою жизнь, - прочитала Эрслоу и, сделав глубокий вдох, шагнула.

По ушам ударил стон, привычный, но от этого не менее жуткий. Настолько явственный, что в этот раз Эрслоу захотелось присоединиться к нему: тоже отпустить свои силы и вывернуть себя наизнанку. Но так или иначе, порог она переступила. Души успокоились и хранительница смогла оглядеться. Они стояли в пещере, своды которой будто уходили в бесконечность. Яркий свет слепил. Едва уловимо пахло пылью и сушеным можжевельником. В мириадах ниш в стенах пещеры лежали клубки с разноцветными и разнородными нитями. Проходя через висящий в пространстве крючок нить тянулась к гигантскому, похожему на ткацкий станок, сооружению, чтобы образовать с другими единое пестрое полотно. Жутковатое, неровное, дисгармоничное.