Читать «День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны» онлайн - страница 411
Стивен Е. Амброз
ДССПЛС — десантное судно средств передвижения и личного состава (LCVP — landing craft, vehicle and personnel, Higgins boat — бот Хиггинса).
ДСТ — десантно-танковое судно (LCT — landing craft, tank).
ДСТ (P) — десантно-танковое судно с реактивной установкой (LCT (R) — landing craft, rocket).
ДСУ — основное десантное судно управления (LCC — landing craft, control, primary control vessel).
ETO — Европейский театр военных действий (European Theater of Operations).
ИСБ — инженерная специальная бригада (ESB — engineer special brigade).
КОССАК — начальник штаба Верховного командования Союзническими экспедиционными силами (COSSAC–Chief of Staff to the Supreme Allied Commander).
КП — командный пункт (СР — command post).
КНШ — комитет начальников штабов в США (JCS — U.S. Joint Chiefs of Staff).
«Мг-34» — немецкий пулемет на треноге, скорость стрельбы до 800 патронов в минуту (MG-34).
«Мг-42» — немецкий пулемет на треноге, скорость стрельбы до 1300 патронов в минуту (MG-42).
НП — наблюдательный пост (OP — observation post).
ОБ Уэст — немецкий генштаб Западного фронта (OB West — Oberbefehlshaber West — general HQ for the Western Front).
OKB — Верховное командование вооруженными силами Германии (ОKW — Oberkommando der Wehrmacht — Armed Forces High Command).
ОКНШ — Объединенный комитет начальников штабов Союзнических экспедиционных сил (CCS — Combined Chiefs of Staff).
OKX — верховное командование сухопутными силами Германии (ОКН — Obercommando des Heeres — Army High Command).
OCO — отдел специальных операций (SOE — Special Operations Executive).
«Райноу» — «носорог» — понтонный самоходный паром-баржа (Rhino ferry).
СБ — саперный батальон (ЕСВ — engineer combat battalion).
СИС — боевой информационный пост (Combat Information Center).
СКР — рация службы (войск) связи (SCR — Signal Corps Radio).
СП — самоходная артиллерийская установка (self-propelled gun).
СС — охранные отряды нацистов (SS — Schutzstaffel).
«Стен» — британский 9-мм пистолет-пулемет, автомат, длина — 76,2 см, вес — 3 кг 175 г (Sten gun).
ТБС — переговоры между кораблями (TBS — talk between ships).
Тетраэдр — пирамидальная противотанковая надолба (Tetrahedra — pyramid-shaped steel obstacles).
УДТ — отряд подрывников-подводников (UDT — underwater demolition teams).
УСС — управление стратегических служб (Office of Strategic Services).
УВИ — управление военной информации (Office of War Information).
ФУСАГ — Первая группа армий США (FUSAG — First United States Army Group).
Примечания
Комментарии
1
По британскому летнему времени. Франция отставала на один час. Вся оккупированная нацистами Европа жила по Берлину. Немцы не переходили на летнее расписание. Британия же переставляла стрелки на два часа вперед.
2
«Крепость Европа» — немецкое пропагандистское название системы фашистской обороны в Европе в период Второй мировой войны. — Примеч. пер.
3
День «Д» — кодовое название начала англо-американской высадки в Нормандии 6 июня 1944 г., означавшее открытие второго фронта в войне с гитлеровской Германией. — Примеч. пер