Читать «Демоны Боддеккера» онлайн - страница 62

Джо Клиффорд Фауст

Мамуля Рой кивнула.

— И нас тоже. Не знаю, сможем ли мы с папулей вынести даже мысль о том, чтобы увидеть его, мертвого, на земле, когда эти четыре бандита попирают его тело ногами.

— О, — поспешила заверить Хонникер, — они попирают ногами не его. Это дублер.

Мамуля с папулей переглянулись.

— И даже если бы это и был он, его все равно не узнать. В этом костюме он выглядит огромным грязным монстром. Технически ролик великолепен, а драка вашего сына с Дьяволами Фермана является одним из самых блестящих образцов его искусства. Честное слово, по-моему, публика достойна увидеть это.

— Ну… — нерешительно начала мамуля.

— Думаю, у нас нет возражений, — заключил папуля.

— Кое-какие есть, — буркнула Лоррейн.

— Мы должны позволить Лоррейн сказать последнее слово, — сказал папуля.

— Он был нашим сыном, — сказала мамуля.

— Но ей он был мужем и кормильцем, — закончил папуля. Мамуля с папулей уставились на Лоррейн. Та затрясла

головой.

— Нет. Я не могу так поступить с Ранчем. И не могу так поступить с маленьким Ранчем-младшим.

Мак-Лелланд откинулся на спинку кресла и расплылся в такой широкой улыбке, что я думал, остальное тело у него просто исчезнет.

Я понурился и вздохнул.

— Полагаю, просто для вас это все еще слишком рано. Как справедливо заметила миссис Ле Рой, тело Ранча не успело остыть. Наверное, вам нужно некоторое время, чтобы все хорошенько обдумать.

— Вряд ли, — еще шире улыбнулся Мак-Лелланд.

— Нет, — твердо сказала Лоррейн.

Внутренности у меня сжались в такой твердый клубок, что мне было трудно дышать. Я только и мечтал, что об этом провале — чтобы Ле Рои рассказали миру о произошедшем и потребовали правды о гибели Ранча. Беда в том, что от всего происходящего у меня чуть разрыв сердца не случился.

— Ну… — изо рта вылетал жалкий писк, который я с трудом преобразовывал в слова. — Мне очень жаль, что ваши чувства именно таковы, и жаль, что…

— Постойте. — Хонникер из Расчетного отдела встала с места. — Можно мне сказать?

Мамуля с папулей кивнули.

— Мы все ходим и ходим по кругу, все одно и то же: деньги, чувства, правосудие… но дело не в этом, правда?

Она прямо поглядела на мамулю Ле Рой, та покачала головой. Затем на папулю Роя. Он тоже покачал головой. Затем на Лоррейн. Тут глядеть пришлось дольше, но под конец и она сдалась и покачала головой.

Хонникер продолжала:

— Вот во что все упирается. Мы можем предложить вам деньги — но этого ведь недостаточно, правда? Мы можем предложить вам правосудие — и можем дать вам правосудие, — но и этого еще недостаточно. Маленький Ранч-младший так и останется расти без отца, потому что Ранч все равно мертв. Нет, самое главное все же чувства. Ранч ушел, и теперь в жизни всех вас образовалась пустота — на том месте, где ранее был он. Верный сын, которого вы любили, ушел, он уже не сможет обеспечить вас на старости лет. У вас останутся воспоминания о нем — воспоминания от самого первого мига его рождения и до того последнего раза, когда вы видели его живым — быть может, он сидел за этим самым столом за семейным обедом. Но и воспоминаний недостаточно, ведь верно? В вашей жизни нет более чувства полноты, завершенности, нет ощущения, что жизнь описала полный круг — потому что вам, родителям, выпала участь, которая не должна выпадать родителям: вы пережили собственного ребенка!