Читать «Демоны Боддеккера» онлайн - страница 159

Джо Клиффорд Фауст

Линда Утконос-Хилл закатила глаза.

— Ради Гайи, Фостер, заткнись и сядь. А то ведешь себя как какой-нибудь человек.

— Мерзко… — Голос Доликоффа наконец-то затих. Когда певец сел, Харрис поглядела на него:

— Чудесная куртка. Настоящая кожа?

— Да, — просиял Доликофф. — А что? Харрис пожала плечами.

— Так я и думала.

— Если не возражаете… — Мисс Утконос-Хилл поднялась на смену Доликоффу. — Вот в чем все дело. Вы повинны в смерти и страданиях одного из невинных созданий Гайи…

— Собака была уже мертва, когда попала к нам, — выпалил Хотчкисс.

Утконос-Хилл злобным шипением заставила его замолчать.

— Вы спустили с цепи смертоубийственного кровожадного демона! — Она перешла на крик. — ГОРЕ! — Все аж подпрыгнули. — То-то и оно. ГОРЕ! Вам всем! Ибо на улицах воцарилась анархия и ни одна дверь не будет спасена от посягательств человекоподобных и наземноживущих, выступивших в жестокий поход против самых невинных созданий этого увечного мира. — Она вскинула руки и издала протяжный звериный вой. — Сейчас, пока мы тут с вами разговариваем, двери этого мира оскверняются собакой и кошкой, агнцем и козлищем, цыпленком и голубем, точно готовясь к непристойному и кощунственному пасхальному празднеству, погибнуть на котором предстоит всем земным тварям, кроме нас!

Левин протянул руку, силясь остановить это словоизвержение.

— Мисс Утконос-Хилл, не позволите ли нам минутку посовещаться…

Обтянутая винилом воительница явно удивилась, но пожала плечами.

— Ну да. Пожалуйста.

Левин махнул рукой и мы сгрудились вокруг него.

— Кто-нибудь слышал об участившихся убийствах собак и кошек? Нам грозят судебными преследованиями? Что говорят звонящие? Кто-нибудь жаловался, что их домашний любимец зверски прибит к парадной двери их же собственного дома?

Мак-Фили покачал головой.

— Я ничего такого не слышал, — проговорил Абернати.

— Нет, — подтвердил Финней.

— Та же песня, — присоединился Спеннер.

— Мне кажется, никто еще не выступал с подобными заявлениями, — сказала Харрис. — До сих пор все главным образом возмущались самим фактом показа такого события в рекламе.

— Я получил жалобу, — прошептал Хотчкисс. Все взгляды обратились на него.

— Одна семья думает, будто собака в ролике — их пропавший питомец.

— Это так? — строго осведомилась Харрис.

— В том-то и вся проблема. Не знаю. Мы купили ее у законного поставщика лабораторных животных.

— Ладно, — решил Левин. — Суть дела от этого не меняется: за исключением этой собаки, весь звериный холокост — их выдумки.

— На данный момент, — уточнил Мак-Фили. Левин кивнул.

— Рассаживаемся обратно.

Мы прошмыгнули на прежние места, Левин снова заговорил:

— Что ж, мисс Хилл…

— Утконос-Хилл! — яростно выкрикнула та.

— Это ее гайянское имя, — пояснила Моллен.

— Не смейте называть меня одним лишь видистским именем!

— Мисс Утконос-Хилл, — терпеливо повторил Левин. — Мы получили огромное количество жалоб на эту рекламу и вполне можем понять ваше небеспочвенное волнение…

— Небеспочвенное волнение! — взвыла она. — Да как у вас только язык поворачивается? Вы сами отняли жизнь одного из невинных созданий Гайи…