Читать «Демонический экран» онлайн - страница 158

Лотте Айснер

28

Карл Майер. Новогодняя ночь. Потсдам, 1924.

29

На самом деле этот эпизод снимался не через стеклянную дверь лифта — Мурнау лишь хотел создать впечатление, что это так. Передняя стенка лифта была снята, в внутри на велосипеде с пристегнутой ремнями камерой сидел оператор. Когда лифт останавливался, он выезжал в вестибюль и проезжал до вращающейся двери. Таким образом, вся эта серия кадров снималась подряд, без монтажных склеек!

30

Совмещение изображений. — Прим. перев.

31

Недотрога (лат.). — Прим. перев.

32

"Национальная немецкая комедия" Лессинга. — Прим. перев.

33

Гейне Г. Романтическая школа //Гейне Г. Собрание сочинений в 10-ти томах. М.: "Художественная литература", 1958. Т. 9, с. 25.

34

Knittelvers — "ломаный стих", старинный немецкий стих, господствовавший в Германии в течение XVI в. и вышедший из употребления после реформы стихосложения; характеризуется смежной парной рифмовкой, четырьмя произвольно расположенными ударениями в каждой строфе и неурегулированным чередованием мужских и женских окончаний. — Прим. перев.

35

См.: "Close Up" за декабрь 1927, сентябрь 1928, март, апрель и ноябрь 1929 года.

36

Eisner LH. L'Ecran Demoniaque: Influence De Max Reinhardt et De I'Expressionisme. Paris: Andre Bonne, 1952.

37

Eisner LH. F.W. Мигпаи. Paris: Le Terrain Vague, 1964; Eisner LH. Fritz Lang. — London: Seeker and Warburg, 1976.

38

Кронин П. Знакомьтесь — Вернер Херцог. — М.: Rosebud Publishing, 2010. С. 191.

Стоит упомянуть, что в 1971 году Айснер прочитала закадровый текст в видовом фильме Херцога "Фата-моргана" ("Fata Morgana").

39

Eisner LH. Ich hatte einst ein schones Vaterland: Memoiren. Heidelberg: Wunderhorn, 1984.

40

"Лотте Айснер в Германии" ("Lotte Eisner in Germany", режиссер С. Марк Хоровитц, 1979); "Долгие каникулы Лотте Айснер" ("Die langen Ferien der Lotte Eisner", режиссер Сохраб Шахид Салесс, 1979).

41

Kracauer S. From Caligari to Hitler: A Psychological History of the German Film. Princeton: Princeton University Press, 1947. "Обе книги принадлежат перу еврейских изгнанников, которые в 1920-х писали как профессиональные кинокритики и журналисты, — отмечает исследователь Томас Эльзессер, — и каждая из этих книг на свой лад есть глубоко личная попытка постичь через кино хоть что-то из трагедии, случившейся со страной и культурой, которые они любили и с которыми, возможно, идентифицировали себя слишком сильно. Отсюда страстность их амбивалентного отношения к кино, отразившегося в весьма зловещих названиях, выбранных ими для своих книг." (Эльзессер Т. Социальная мобильность и фантастика: немецкое немое кино.// Фантастическое кино. Эпизод первый. М.: НЛО, 2006. С.84).

42

См., напр.: Borde R., Buache F., Courtade F. Le cinema realiste allemande. Lyon: Serdoc, 1965.

43

См., напр.: Expressionist Film — New Perspectives / ed. by D. Scheunemann. — N.Y.: Camden House, 2003; Elsaesser Th. Weimar cinema and after: Germany's historical imaginary. — L: Routledge, 2000. Устраиваются даже ретроспективы фильмов, призванные показать, что кино веймарского периода не ограничивалось теми именами и явлениями, которые актуализировали Кракауэр и Айснер — например, программа "Другой Веймар" ("The Other Weimar") на 26-м Фестивале немого кино в Порденоне (Италия, октябрь 2007 года).