Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 347

Руслан Рауфович Тенишев

– Да, господин комиссар, – отрапортовал Харрис как только Майк представился. – За ваше отсутствие в участке никаких происшествий не произошло, весь штат полицейского участка округа Вурджвилля приведен в боевую готовность.

– Брось, Джо, перестань паясничать, сейчас не до этого – устало парировал Майк попытки молодого лейтенанта завести своего оппонента. – Ты лучше скажи мне, где сейчас находиться господин Паркер, которого только что доставили в участок?

– Одну минуту, сэр-р-р, – сквозь зубы процедил Харрис, явно недовольный тем, что его прервали в попытках сострить. В трубке послышались щелчки, гомон собравшихся в тесном холле участка людей, позвякивания, пощелкивания. Наконец, после минутной звуковой какофонии, Харрис ответил.

– Он во второй допросной.

Майк был доволен, что снова не придется пробираться сквозь строй пишущей братии и не рисковать на этот раз быть ими узнанным, да высокого начальства, ведь вторая допросная камера находилась на втором этаже полицейского участка, а лестница, ведущая на второй этаж – в противоположном от холла конце здания. Правда и здесь оставался некоторый риск, что прибывшие корреспонденты выставили у лестницы свои посты, но этот риск был минимальным. К тому же, даже если его и заметят, то вряд ли подоспеют к нему, учитывая толкучку, которая возникнет, как только кто-нибудь крикнет, что приехал комиссар. Каждый из журналистов постарается первым взять интервью с главным действующим лицом в этом деле и будет всячески мешать другому. На это Стэмп и рассчитывал. А он же, совершенно свободно, преодолев два лестничных пролета и пять метров коридора, попадет в допросную и примется за исполнение своих должностных обязанностей.

– Кто его охраняет? – спросил Харриса Майк.

– Сержант Хейл – ответил лейтенант. – Скажите, сэр, а это правда, что Блэр убил какого-то талантливого программиста, опасаясь, что тот приберет к рукам его детище – «РОБОЛЕНД»?

– Не знаю как талантливого, но одного программиста он сегодня точно укокошил. Если хочешь подробностей, спроси у Винстона. Он как раз в это время находился поблизости – раздраженно ответил Майк и хотел положить трубку. Но Харрис не унимался.

– А еще, сэр, в участке говорят, что пропавший накануне труп сам ушел из дома. Это правда?

Даже разговаривая по телефону, Майк представлял себе физиономию лейтенанта, еле сдерживающегося, чтобы тут же не прыснуть со смеху.

– А еще говорят, что свиньи тоже могут летать – старинной американской пословицей ответил Майк и с силой хлопнул трубкой по аппарату.

«И кто же это у нас такой нетерпеливый?» – гневно подумал Майк. Но постаяв возле рабочего стола и все обдумав, пришел к неутешительному выводу. Добрая половина полицейского участка, включая обоих экспертов, так или иначе была задействована в операции. Многие разговаривали и Сарой Милтон уже после ее признания комиссару. Девушка, подумав, что все страшное для нее уже закончилось, могла пуститься в откровения с кем угодно. Но теснее всего она общалась с полицейскими экспертами Спикером и Ли. Но у Майка не было полной уверенности в том, что именно эксперты разнесли по участку информацию, добытую ими при исполнении служебных полномочий. К тому же, если он правильно оценил ситуацию, оба в настоящий момент должны были работать в доме у Фокса, восстанавливая уничтоженные файлы из «РОБОЛЕНДА». Но они могли и позвонить своим коллегам, тому же Харрису, и похвастаться добытыми сведениями. Однако полной уверенности, что слух про «сбежавшего мертвеца» в участке пустили именно они, у комиссара не было. Махнув рукой на все это, мол, после будем разбираться, кто какие секреты выдает, Майк направился к двери, чтобы подняться на второй этаж и допросить Паркера.