Читать «Дело об удачливом проигравшему» онлайн - страница 2
Эрл Стенли Гарднер
– Секретарем.
– Вы хотите, чтобы я просто послушал, как проходит судебный процесс?
– Хотела... Я думаю... Наверное, я рассчитывала слишком на многое.
– А сколько вы планировали заплатить? – поинтересовался Мейсон.
– Я надеялась, что вы попросите сто долларов. Я могла бы себе позволить сто пятьдесят... Простите.
– По чему вы хотите, чтобы я присутствовал в Суде? Вы заинтересованы в исходе дела?
– Не прямо, нет.
– У вас есть машина?
– Нет.
– Счет в банке?
– Да.
– Сколько на нем?
– Чуть больше шестисот долларов.
– Хорошо. Вы возбудили мое любопытство, – признался Мейсон. – Я схожу в зал суда за сто долларов.
– О, мистер Мейсон!.. О!.. Спасибо! Я сейчас же отправлю посыльного. Вы не должны знать, кто я... Я не могу объяснить. Деньги доставят сразу же.
– Что конкретно вам от меня требуется? – спросил Мейсон.
– Во-первых, пожалуйста, _н_и_к_о_м_у_ не сообщайте, что вас попросили присутствовать на судебном заседании. Я предпочла бы, чтобы вы пошли в зал суда, как обычный зритель, и не садились на места, отведенные для адвокатов.
– Предположим, в зале не окажется свободных мест?
– Я уже думала об этом. Когда вы войдете, посмотрите по сторонам. Слева от прохода, в четвертом ряду от конца будет сидеть женщина. Рыжеволосая, около... ну, в общем, ей за сорок. Рядом с ней вы увидите более молодую женщину с темно-каштановыми волосами. На соседнем сиденье будут положены два пальто. Молодая женщина их поднимет и вы сможете сесть. Давайте надеяться, что вас не узнают. Пожалуйста, не берите с собой портфель.
На другом конце провода повесили трубку.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
– Когда придет посыльный с сотней долларов, Делла, обязательно проследи, чтобы он взял расписку в получении и скажи ему, чтобы он передал эту расписку человеку, который давал ему деньги. Я отправляюсь в зал суда.
2
Перри Мейсон добрался до зала заседаний двадцать третьего отделения Высшего Суда как раз тогда, когда судья Мервин Спенсер Кадвелл выходил из своего кабинета.
Бейлиф постучал молоточком.
– Встать! Суд идет, – крикнул он.
Мейсон воспользовался возникшим в этот момент движением, чтобы проскочить по центральному проходу до четвертого ряда от конца.
Бейлиф призвал всех к порядку. Судья Кадвелл сел. Бейлиф опять стукнул молоточком. Зрители опустились на свои места. Мейсон осторожно протиснулся перед двумя женщинами.
Более молодая ловко убрала два пальто, лежавших на соседнем кресле. Мейсон сел и украдкой взглянул на нее.
Обе женщины смотрели прямо и, очевидно, не обращали на адвоката никакого внимания.
– Слушается дело по обвинению Теодора Балфура, – объявил судья Кадвелл. – Присяжные на месте и обвиняемый находится в зале суда. Обвинение готово?
– Обвинение готово, Ваша Честь.
– Начинайте.
– В месте дачи свидетельских показаний находится свидетель Джордж Демпстер, – сказал обвинитель.
– Да, – подтвердил судья Кадвелл. – Мистер Демпстер, вернитесь, пожалуйста, в место дачи свидетельских показаний.
Джордж Демпстер, коренастый, медленно передвигающийся тридцатилетний мужчина занял свидетельскую ложу.