Читать «Дело не в размере» онлайн - страница 139
Мэг Кэбот
– Ты уволен.
Куртис рассмеялся.
– Как же, как же.
Он повернулся и вышел. Я взглянула на Стива.
– Ладно. Давай поговорим. Только отпусти Гевина. Он тут ни при чем. Это у нас с тобой проблемы.
– У меня нет проблем, – вежливо объяснил Стив. – Ни с кем из вас.
– Прекрасно. – Я обвела взглядом комнату, пытаясь определить, кто же из них Даг. – Тогда что я здесь делаю?
– А разве я не объяснил тебе по телефону? Ах, да, забыл. – Он шагнул вперед и взял со стола длинный нож с золотой рукояткой, украшенной полудрагоценными камнями.
Лезвие, острое как бритва, могло испугать кого угодно.
– А теперь, братья, пора.
Из сумрака вышли шесть фигур в балахонах, которые, вероятно, прятались за стойкой Магды.
– Пора что? – полюбопытствовала я.
– Пора приступить к обряду посвящения, – объяснил Стив.
28
Никто на помощь не придет.
Все спрятались, молчат.
И видеть, трусы, не хотят,
Как солнышко взойдет.
Без названия. Автор Хизер Уэллс
– Ты что, решил меня разыграть? – с отвращением спросила я.
– Братья, – проговорил Стив, не обращая на меня внимания, – настал момент, когда вы сможете доказать преданность «Тау-Фи-Эпсилон».
– Серьезно, что вы тут глупостями занимаетесь?
Стив все-таки соизволил на меня посмотреть.
– Если ты сейчас же не заткнешься, – сказал он, – мы сначала избавимся от твоего дружка, а потом от тебя.
Я замерла, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной. У меня почти получалось, но…
– Гевин – не мой дружок. Кстати, вам не кажется, что убийств уже хватит?
– Хм… – Один из братьев снял капюшон.
Я с изумлением узнала Джеффа Тернера, приятеля Шерил Хебиг.
– Прости, что она здесь делает?
– Заткнись! – Стив мгновенно развернулся и грозно посмотрел в сторону Джеффа. – Никто не давал тебе разрешения разевать рот.
– Но, старик, – попробовал возразить Джефф, – она – помощница директора этого здания и расскажет…
– Она ничего не расскажет, – перебил Стив, – потому что будет мертва.
Вновь присоединившиеся заволновались еще больше, чем Джефф. Другие неловко переминались с ноги на ногу.
– Старик, – проговорил Джефф, – это что, шутка?
– Тишина, братья, – рявкнул Стив. – Если хотите оставаться членами «Тау-Фи», вы должны быть готовы приносить жертвы во благо общего дела!
– Ну, разумеется, – быстро среагировала я, почувствовав, что братья, по крайней мере, Джефф на моей стороне. – Так вот чем для вас была Линдси Комбс? Жертвой? Поэтому вы ее убили?
Движения братьев стали еще более нервными. Стив повернулся ко мне.
– Эта дрянь предала одного из членов нашего братства, – крикнул он. – Она заслужила наказание!
– Все правильно, – сказала я. – Ей за это отрезали голову и сунули куски тела в измельчитель отходов.
Джефф потрясенно посмотрел на Стива.
– Старик, так это был ты?
– Ну, конечно, он, – сказала я. – И только потому, что Линдси украла…
– То, что не имела права брать, – рявкнул Стив, – и не хотела возвращать…
– Она пыталась, – настаивала я. – Она впустила сюда твоего брата…
– Но здесь ничего не оказалось! – заорал Стив. – Она врала нам, что это украли. Как будто мы идиоты! Она была лгуньей и воровкой! И заслужила смерти за свое предательство!