Читать «Дело влюбленной тетушки» онлайн - страница 16

Эрл Стенли Гарднер

– Ну и ну! Ты уверен, что это именно он? – спросил Мейсон.

– Я поговорю с ним, Перри, – заявил Дрейк. – Если потребуется твоя помощь, я махну рукой.

– Но что, по-твоему, он здесь делает? – недоумевала Делла Стрит.

– Я сам хотел бы знать, – ответил Дрейк и положил бинокль на сиденье. – Но мы это выясним.

Детектив подошел к контрольному пункту в тот момент, когда машина с калифорнийским номером остановилась. Мейсон, наблюдавший за лицом Летти, заметил, что на нем появилось удивление при виде детектива. Через минуту Дрейк подал сигнал. Адвокат распахнул дверцу машины.

– Только не хлопай ею, – предупредила Делла. – Я иду с тобой.

Мейсон повернулся, чтобы придержать дверь, и увидел стройные ноги своей секретарши, вылезавшей из автомобиля. Она взяла его за руку.

– Ты вообразил, что я могу пропустить такое зрелище? – спросила она.

Летти, объяснявший что-то Полу Дрейку, покосился в их сторону при звуке приближавшихся шагов и замер от изумления.

– Боже мой! – воскликнул он, когда Мейсон и Делла подошли к машине.

– В чем дело? – спросил адвокат.

– Я… У меня даже мыслей подобных не было… Ну и удивили же вы меня!

– Что тут удивительного? – поинтересовался Мейсон.

– Подумать только, вы все здесь… Я не думал вас встретить. Я полагал, что вы по меньшей мере милях в двухстах пятидесяти отсюда!

– Нет, мы здесь, – улыбнулся адвокат. – В свою очередь, нас крайне интересует, почему вы оказались на этом шоссе?

Они пошли рядом с автомобилем, Летти медленно выруливал к тому месту, где стояла машина с аризонским номером, на которой приехал адвокат со спутниками. Делла Стрит, стараясь не отстать, тихо прошептала Мейсону:

– Посмотри на его лицо. Он отчаянно соображает!

– Я вижу, – ответил адвокат. – Мы не должны давать ему времени на размышления.

Летти наконец остановил машину.

– Выходите, – приказал Мейсон, открывая дверцу со стороны водителя. – Давайте разберемся, что все это значит.

– Я не понимаю, что вы здесь делаете? – заявил Летти.

– А я не понимаю, что делаете здесь вы? – ответил вопросом на вопрос Мейсон.

– Значит, это сюрприз для всех, – делано рассмеялся Джордж.

– Летти, довольно хитрить, – оборвал его адвокат. – Говорите все без уверток и не тяните время.

– Кто из нас хитрит? – спросил Летти.

– Вы, – холодно сказал Мейсон. – И чем больше вы пытаетесь провести нас, тем подозрительнее выглядит ваше поведение. Где Линда?

– В Лос-Анджелесе!

– Откуда у вас машина?

– Взял напрокат.

– Вам дала деньги мисс Кэлхаун?

– Нет.

– Тогда откуда у вас деньги?

– Не ваше дело.

– Думаю, что это как раз мое дело. Так где вы взяли деньги?

– Хорошо! – закричал Летти. – Если хотите знать, у меня были собственные сбережения!

– Собственные сбережения? – поднял бровь Мейсон.

– Да. Я, понимаете ли, копил, отказывая себе буквально во всем.

– Линда знает о ваших сбережениях?

– Нет.

– Вы взяли напрокат машину. Из расчета пятьдесят центов за милю набегает приличная сумма. Получается, что ваши накопления не так уж малы. Ну, и что вы делаете здесь? Или вы с Девиттом действуете заодно?

Удивление на лице Летти было неподдельным.

– Действую заодно? – спросил он. – С этим подонком?.. Конечно, нет! Я пытаюсь предотвратить убийство, вот что я делаю.