Читать «Дело без трупа. Неоконченное дело (сборник)» онлайн - страница 11
Лео Брюс
Мистер Роджерс кивнул.
— Алан приехал примерно в восемь часов, — продолжил он затем. — В грязи по самые уши. И он, и все его мотоциклетные причиндалы. Как только он вошел в комнату, я сразу понял — что-то стряслось. «В чем дело, Алан?» — спросил я. А он тупо уставился на меня, а потом сказал: «Дядя… Я совершил убийство».
— И вы поверили ему?
— Если честно, то да. Он так странно выглядел, и все такое. Казалось, парень почти лишился рассудка. Я спросил, кого он убил, или что-то в этом роде. Но Алан помотал головой и не ответил. Тогда я подумал, что, быть может, он на самом деле никого не убил и ему лишь так все представилось. Поэтому я сказал: «В таком случае для тебя самое лучшее пойти сдаться властям и во всем сознаться». Мне почему-то не верилось, что он мог совершить хладнокровное злодеяние просто так. Его наверняка спровоцировали, или что-то в этом духе. И я сразу начал думать, как нам выручить его из беды. Вы же знаете, Алан частенько наживал себе проблемы и раньше. И всякий раз приходил ко мне. А нам всегда удавалось ему помочь. Мне в голову не пришло, что в этом случае не стоит даже пытаться. Если только… Если только дело никак не связано с его тетей…
— Вы можете предположить, из-за чего он мог покушаться на нее? Была какая-то причина?
— Причина? Могла быть только одна причина для этого. Его полное безумие. Она ведь так любила его и была готова для него на все.
— Я вам отвечу напрямик, мистер Роджерс. Я не вижу оснований с вашей стороны связывать два этих происшествия. Завтра мы выясним все их перемещения за сегодняшний день. Почти уверен, миссис Роджерс утром вернется домой. Это как пить дать. Почему она
— Но у нее никогда прежде не возникало такого желания!
— Нет? Что ж. Но не надо ничего надумывать раньше времени. Не стоит делать поспешных выводов. При нынешней ситуации до добра такое не доведет и никакой пользы не выйдет. Мне и так придется прийти к вам с утра и задать кучу вопросов. О племяннике и прочем. А к тому моменту ваша жена будет дома, целая и невредимая. Уж будьте спокойны. Сейчас вам самое верное дело — отправиться к себе и немного поспать…
— Поспать? — прорычал мистер Роджерс. — После всего этого?
— Понимаю, вы испытали шок. Племянник, а потом еще и другая проблема. — Сержант пытался утешить его, как умел. — Но ведь такова ситуация. И постоянно думать об этом совершенно бессмысленно.
Но маленького человека внезапно осенила другая идея.
— А разве вы пока ничего не узнали? Никто не пропал из города? Не сумели выяснить, кого Алан мог…
Биф покачал головой.
— Еще ничего не вышло на свет божий, — ответил он. — Но все станет на свои места, когда придет время.
— Для меня это совершенно невыносимо, — простонал мистер Роджерс.
— Вот и пойдемте, — сказал сержант, неуклюже взяв его под руку. — Вам необходим отдых.
Послушно, но всем своим видом показывая, что у него просто нет сил сопротивляться, мистер Роджерс позволил проводить себя до дверей.
— Спокойной ночи, мистер Роджерс, — окликнул его кто-то, но тот вышел, больше не оглянувшись.