Читать «Девятая рота (сборник)» онлайн - страница 97
Юрий Коротков
Мэлс неуверенно коснулся ее ноги, затянутой в чулок со стрелкой и высокой пяткой, надавил пальцами. Девчонка снова болезненно охнула.
– Ты идти можешь?
– Не знаю.
Мэлс встал и попытался поднять ее за руки – не получилось. Тогда он обхватил ее под мышками, она закинула руки ему за шею, и Мэлс наконец поднял ее на ноги. Так получилось, что теперь они стояли, тесно обнявшись, лицом к лицу. Мэлс замер истуканом – он впервые в жизни, хотя и вот так нечаянно, обнимал девушку. Та смотрела ему в глаза, все еще тяжело дыша после бега.
– Как тебя зовут? – спросила она.
– Мэлс… А тебя?
– Полина. Полли… Те, кто знает, зовут Польза.
– Почему Польза? – удивился Мэлс.
Девчонка таинственно улыбнулась, глянула по сторонам и поднесла губы к самому уху. И вдруг с неожиданной силой толкнула его в грудь. Не ожидавший этого Мэлс рухнул с берега в пруд к ногам могучей бетонной девушки с веслом.
Девчонка стремглав бросилась прочь, вскарабкалась на решетку забора и спрыгнула с другой стороны. Оттуда оглянулась – Мэлс, облепленный тиной, в обвисшем мокром костюме стоял по колено в воде.
– Теперь и ты знаешь! – весело крикнула она. – Приходи на Бродвей – еще поболтаем. Проведешь время с пользой! – она засмеялась, послала ему с двух рук воздушный поцелуй и, виляя бедрами, пританцовывая, скрылась за деревьями.
Мэлс вылил воду из ботинок. Присмотрелся в темноте и поднял с дорожки кулон, деревянного человечка на оборванном шнурке.
Комиссарша и Мэлс медленно шли по центральной аллее.
– Ну как же так получилось, Мэлс?
– Не догнал, – развел он руками.
– Ты, чемпион института?
– Я же говорю, Катя, – споткнулся, упал в воду. С каждым может случиться.
– Я просто не понимаю, почему ты так легко об этом говоришь! Не догнал! Мы же не в салочки играем, Мэлс! Каждый стиляга – потенциальный преступник. От саксофона до ножа – один шаг…
– Знаешь что, комиссар, – остановился он. – Давай я лучше завтра рапорт напишу, шаг за шагом – как бежал, как упал, какой ногой споткнулся…
– Зачем ты так, – укоризненно сказала она. – Я же по-дружески…
Они пошли дальше. Катя глубоко вдохнула свежий воздух.
– Какой вечер!.. – она повела опущенной рукой, будто невзначай коснулась его ладони, помедлила и робко сжала, испуганная собственной смелостью. – Помнишь этот вальс? – она посмотрела в сторону танцверанды, где кружились одинаковые, как близнецы, темно-синие пары. – Пойдем, потанцуем?
– Куда я мокрый-то? – засмеялся Мэлс.
– Ой, да, извини… Ну почему люди не хотят жить, как все? – расстроенно сказала она. – Не переживай, найдем эту стиляжную подстилку, никуда не денется.
Они остановились у колонн центрального входа.
– До завтра, Мэлс.
– Пока, комиссар.
Она снова укоризненно качнула головой.
– До свидания, Катя, – улыбнулся он.
– До свидания, Мэлс… – она все медлила с расставанием, напряженно выпрямившись, смотрела на него отчаянными глазами. Но вместо шага навстречу только порывисто, деревянным движением протянула ему руку, повернулась и, погасшая, одиноко побрела по улице в свою сторону.