Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 34

Дмитрий Безуглый

— Что произошло, Олдос? — обеспокоенно спросил виконт, выпрыгивая из кареты.

— Пойдем скорее! В дом! — он схватил друга за рукав и буквально потянул внутрь.

— Черт возьми, вы можете ответить на мой вопрос?!

— На мою девочку напали, Норберт! Прямо посреди центральной улицы! Уму непостижимо!

— Кто напал?

Барон буквально взлетел по лестнице на второй этаж дома, и виконт едва поспевал за ним.

— Я не знаю. Слава Всевышнему, что Джинни жива! И смогла сбежать!

— Так она здесь?

— Да. С ней Уитни.

— Так какого черта столько паники, Олдос?! — искренне возмутился Эддингтон.

Барон Милтон остановился перед входом в спальню Джиневры и резко обернулся. Его глаза излучали недоумение и страх одновременно.

— Как ты такое можешь говорить, Норберт? Речь идет о моей дочери, неужели ты не понимаешь?! Ее могли похитить как… как Элеонор и… убить!

— Прости, — примирительным тоном произнес виконт. — Нервы сдают. Я ведь тоже подумал, что ее ожидает судьба той девочки. Мы войдем?

— Ах да! — барон открыл дверь. — Мы дали ей успокоительное и послали за доктором Янгом.

Оба вошли в спальню. На кровати полностью одетая сидела Джиневра, слегка качаясь взад-вперед. Ее глаза смотрели в одну точку, чем создавалось впечатление отрешенности.

— Оставьте нас, — проронил Милтон служанке, и та мгновенно ретировалась из комнаты.

Баронесса сидела на стуле возле дочери и держала ее за руку.

— Как она? — спросил Норберт, подходя ближе.

— Ей надо время, чтобы прийти в себя, — ответила Уитни.

— Она рассказала вам что-либо? Кто на нее напал?

— Сказала, что просто напали, но она смогла убежать, — ответил Олдос, сложив руки на груди. — Бормотала, что ее хотят убить, как Элеонор. Мы не стали дальше мучить ее вопросами. Вы же видите, в каком она состоянии.

Дверной колокольчик оповестил о приезде доктора Тейта Янга, который, не мешкая, взбежал по лестнице и вошел в спальню.

— Здравствуйте, господа, — произнес он. — Здравствуй, Джиневра.

Говоря это, Тейт подошел к девушке вплотную и присел на корточки подле нее. Уитни встала со стула, освобождая место доктору, и отошла чуть в сторону.

— Здравствуй, Джиневра, — повторил Янг, беря ее за руку и прощупывая пульс.

Глаза девушки безразлично посмотрели на него.

— Здравствуйте, доктор, — вяло ответила Джиневра.

— Как ты себя чувствуешь?

— Меня хотели убить, — прошептала она в ответ.

— Вы давали ей успокоительное? — обернувшись к баронессе, поинтересовался Тейт.

— Естественно. Девочка была буквально не в себе.

— У нее шок, и, судя по всему, вы переборщили с каплями.

— Я не меньше вашего знаю, что и сколько давать, доктор, — недовольно фыркнула баронесса.

— Уитни! — укоризненно осадил ее Милтон.

— Что? Что ты хочешь сказать? Что я ни черта не смыслю в лекарствах?!

— Перестань!

— Я думаю, всем надо успокоиться, — сказал Норберт. — Это нервы. И мы мешаем доктору делать свое дело.

— Благодарю, милорд. Я бы и впрямь был благодарен, если бы вы все оставили нас одних.

— Резонно, — согласился Эддингтон. — Когда с ней можно будет поговорить?

— Постараюсь привести ее в чувство как можно быстрее.