Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 191

Дмитрий Безуглый

— Успокойтесь, виконт, — прервал его Гален. — Это мое распоряжение.

— Этот кусок ткани был найден нами в доме, где держали похищенных девушек. Где медленно убивали их. Он пахнет убийцей. И Бадди, чей нюх вряд ли можно обмануть, сейчас благодаря своим способностям определит преступника.

— Чего же вы медлите? — теряя терпение, выпалила баронесса. — Приступайте, наконец!

Аттвуд кивнул, соглашаясь с ней. Однако не торопился. Он давал время. Не для себя, не для Бадди. Для убийцы. Чтобы он полностью осознал происходящее, проникся мыслью о безысходности своего положения, что должно заставить его нервничать еще больше. И тогда он проявится. Совершит ошибку. Подойдя к сеттеру, Валентайн сунул ему под нос ткань:

— Давай, дружок! Нюхай хорошенько.

Пес, словно понимая, о чем его просят, задышал чаще, втягивая аромат, уловимый только для его чувствительного носа. Через мгновение он слегка отвернул морду, демонстрируя, что готов.

— Мистер Додд?

Вудроу понимающе кивнул и отстегнул поводок от ошейника. Сеттер тут же встал, сделал череду шагов вперед. Остановился, принюхиваясь. Присутствующие молча наблюдали за собакой. Всеобщее напряжение нарастало, оно было в буквальном смысле слова осязаемым. Затем Бадди побежал, обнюхивая каждого из них. Неожиданно остановился напротив одного и зарычал. Затем несколько раз залаял, словно указывая — вот он!

— Нет! Невозможно! — ошеломленно вскрикнул виконт Эддингтон. — Это невозможно!

И тут убийца не выдержал. Он вдруг неожиданно для всех схватил стоявшую рядом с ним Эмили Тернер и приставил к ее горлу невесть откуда взявшийся нож с длинным и тонким клинком.

— Если хотите видеть ее живой — не дергайтесь! — его голос прозвучал настолько злобно, что удивился даже инспектор Гилмор.

— Все кончено, Алисдэйр! — спокойно произнес доктор Аттвуд. — Не совершайте глупость. Отпустите миссис Тернер!

— Алисдэйр?! — вскрикнула Розелин, ошеломленно уставившись на сына. Она не могла поверить своим глазам. Это был какой-то страшный сон! Их с Норбертом первенец и самый любимый ребенок в семье оказался монстром?! Наследник титула и доброго имени Эддингтонов! Марисса же не могла вымолвить и слова. Ее рот широко открылся, а на лице читалось выражение полнейшего шока. Другие присутствующие изумленно глядели на Алисдэйра, угрожавшего убить Эмили Тернер.

И только Хамиш Фредерик нахмурился, нервно потирая тыльную сторону руки, лежавшей поверх набалдашника трости.

— Не стоило мне приходить сюда, — с сожалением процедил Алисдэйр. — Однако и не прийти я не мог. Вы ведь уже знали обо мне, так?

— Да.

— Если бы не этот чертов пес!

— Бадди совершенно ни при чём. Он нюхал ткань с вашим запахом.

— Вы не находили ее в доме на болотах?!

— Нет. Вы же ведь сами только что сказали — я заранее знал, что убийца вы!

Алисдэйр вдруг громко, нервически захохотал.

— Браво, доктор! Я купился на вашу уловку! Однако хватит об этом, — его глаза блеснули яростью.

Он крепко держал насмерть испуганную Эмили Тернер, потерявшую от ужаса дар речи.

— Прошу вас, не надо, — умоляюще просил Томас. — Отпустите ее!