Читать «Дебют в криминальных тонах» онлайн - страница 31

Светлана Нарватова

Разумеется, прислушиваться к мнению Паладина Дамиан не собирался. Как и к словам Чиро. Путь обещал быть долгим, а тут намечаются тридцать три удовольствия в одном флаконе. Нет, Пусик он или не Пусик, в конце-то концов? С другой стороны, ему не давала покоя тайна, связывавшая эту несовместимую парочку. Семь лет назад Сельмо, которому тогда шел двадцать первый год, являлся одним из самых завидных женихов Империи. Воровке тогда было лет шестнадцать-восемнадцать. Почтенный возраст для уличной панели. Но Джетта не выглядела дешевкой. Напротив, несмотря на обманчивую простоту одежды, в ее поведении, жестах, словах, угадывалось благородство. Профессиональный навык? Дамиан убедился утром, как легко девчонка менялся маски. Или она чей-то бастард? История Джетты — еще одна загадка, которая манила Аквилеро. И Дамиан ее обязательно узнает. Потом. Так что же произошло между воровкой и Паладином? Если бы воровка «кинула» клиента с заказом, Сельмо потребовал бы справедливости в Гильдии. И ненависть была бы односторонней. Но нет, неприязнь была взаимной. Кроме того, и Джетта, и дель Пьёро показывали, что их знакомство не было шапочным. И поведение Паладина было неоднозначным. Неужели, у них был роман? Между отщепенкой Джеттой, у которой даже фамилии нет, и Ансельмо дель Пьёро, аристократом до кончика породистого носа, у которого родословная длиной с бороду гномьего старосты? Паладин, который год за годом отметал лучшие партии, отказываясь выполнить свой долг перед родом — жениться и родить наследника, — был влюблен в воровку? Императорский Двор со смеху уписался бы. Конечно, Дамиан не был сплетником. Нет. Он никому не расскажет правду. Но узнать ее было очень интересно.

На это мысли Пусик решил остановиться. Ему предстояло по возможности без потерь добраться до своего постоялого двора. А в Монте-Кримен это не так просто.

ЛОКАЦИЯ "Замок Монте-Кримен"

Паладин ввалился в ювелирную лавочку Винсенте Бьёрена, и пространство из нее куда-то стремительно испарилось. На предплечье рослого Светлого висело нечто разноцветное и многослойное. Нечто хихикало, прикрывая веером уста — назвать это произведение изобразительного искусства грубым словом «рот» у Ансельмо язык бы не повернулся.

Теперь сладкий аромат немного выветрился, но всё равно, на нюх Ансельмо, дышать в лавчонке было нечем. Нужно поскорей разделаться с этим делом и выбраться на свежий воздух. Он поймал за юбку рвущуюся к витринам «Акулу» и недовольно произнес:

— Ты что, всерьез думаешь, что я буду здесь торчать, пока ты будешь копаться в цацках?! Здесь наверняка ничего приличного нет.

Приказчик оказался не дурак. Можно обмануть одеждой или фальшивыми драгоценностями, но доспех всегда выдает достаток своего хозяина. Даже если запылен с дороги. И особенно, если запылен с дороги. Если сеньор надевает в путешествие доспех, который мало кто может себе позволить для турниров, то на «цацки» у него деньги есть. Тут, несмотря на удушливое амбре дешевых духов, пахнет хорошей прибылью. Поэтому приказчик подобострастно заулыбался и затараторил: