Читать «Дворцовая метла» онлайн - страница 11

Татьяна Сергеева

— Госпожа Залесская, разрешите вам представить, — охранник оглянулся на шедшего первым Берти, но тот отрицательно мотнул головой, после чего охранник продолжил: — лорда Тарда и лорда Шейра Майори.

— Очень приятно, Ника, — пискнула я растерянно. Это почему мне неправильные имена назвали? Скрываются лорды?

Хотя о чём это я? Сама же видела, как одного из них в глухом плаще выгуливали.

— И как госпожа Ника оказалась одна? — Тард, он же Берти, задал вопрос первым.

— Я сбежала из дома, — скрывать правду я не стала.

— Очень безрассудный поступок с вашей стороны, — покачал головой Лекс, уставившись на обтянутую тканью грудь.

— Ничего, это всё равно лучше, чем всю жизнь прожить в глуши и слушать каждый день причитания матери, — я сделала вид, что не заметила интереса к своим прелестям.

— И куда же вы направляетесь?

— Не знаю. Буду путешествовать, пока не найду себе мужа, а там устроюсь где-нибудь, — опять абсолютная правда. Я же не блаженная — магов обманывать в открытую.

— И вы не боитесь трудностей?

— Да какие могут быть трудности? Я молода, красива, неужели никто не заинтересуется?

Братья с улыбками переглянулись, а я едва сдержала смех: первые кандидаты уже имеются.

— Что ж, мы будем рады, если вы разделите с нами тяготы пути.

— А вы далеко едете?

— В столицу? А что?

— О, меня это устраивает. Наверное, там очень много красивых мужчин, — я даже глаза прикрыла мечтательно, а вот мои женихи насупились.

Что, не понравилось, что я вас не считаю достойными внимания? Так это у меня тактика такая.

Меня аккуратно ссадили с лошади, причём Берти буквально плечом оттёр брата, а я снова потупила глазки.

— Хансен, найди для госпожи Ники отдельную палатку, — охранник поклонился и ушёл исполнять.

— Присоединитесь к нашей трапезе? — Лекс пристроился по правую руку от меня, так как брат уже оккупировал левую.

— Если только чего-нибудь освежающее найдётся, — высказала я пожелание, хлопнув пару раз ресницами.

— Морс земляничный устроит? — Берти поднял чёрную бровь, и я очередной раз восхитилась строгой красотой.

— Вполне.

Я вошла в знакомый шатёр, меня тут же усадили за стол. Берти сел рядом, а вот Лексу пришлось стоять, третьего стула в палатке не имелось.

— Итак, расскажите что-нибудь о себе, — мне налили обещанный морс, предварительно поколдовав над ним.

Ммм… холодненький.

— О, мне совершенно нечего о себе поведать. Жизнь в глуши такая скучная и однообразная.

— И не нашлось никого, кто бы подходил на роль мужа? — Лекс хитро подмигнул и коснулся пальцем губ.

Я тут же отвела глаза, увидев на его большом пальце славненькую такую ранку. Сердце забилось, когда я вспомнила, как этот палец гладил меня по гладкой шёрстке.

— Да у нас все знакомые и родственники женского пола, какие тут женихи? — ответила я, с трудом справившись с волнением.

— Но ведь нельзя сразу бросаться в первые же объятия. Нужно приглядеться, сравнить, — снова в разговор влез Лекс, Берти недовольно засопел, глянув на брата.