Читать «Дао де Дзин» онлайн - страница 28
Ле-Цзы
-- Вы, вероятно, говорите о Конфуции? -- спросил гость.
-- Да, о нем.
-- А откуда известно, что он мудрец?
-- Я слышал от Янь Юаня, что Конфуций может отринуть разум и жить телом.
-- В нашем царстве тоже есть мудрец, вы знаете об этом?
-- О каком мудреце вы говорите?
-- У нас есть ученик Лао-цзы, которого зовут Гуан Чэн-цзы. Он постиг Путь Лао-цзы и умеет смотреть ушами и слушать глазами.
Когда правитель Лу прослышал об этом мудреце, он очень удивился и послал знатного сановника с наказом привезти его со всеми почестями в Лу. В скором времени Гуан Чэн-цзы прибыл к его двору, и луский царь в самых вежливых выражениях стал расспрашивать гостя о его способностях.
-- Вам доложили неверно, -- ответил Гуан Чэн-цзы. -- Я могу видеть и слышать, не пользуясь глазами и ушами, но я не могу изменить назначение глаз и ушей.
-- Но это еще более удивительно. В чем же заключается ваш Путь? Мне не терпится услышать.
-- Мое тело едино с моими мыслями, мои мысли едины с моей жизненной энергией, моя энергия едина с духом, а мой дух един с Небытием. Любое самое малое явление, любой самый слабый звук внятны мне независимо от того, случаются ли они за пределами Восьми пустынь или прямо под моим носом. Однако ж мне неведомо, воспринимаю ли я их своими органами чувств и конечностями, или я постигаю их сердцем и внутренними органами. Это знание возникает само собой -- и только.
Правитель Лу был очень доволен. На следующий день он рассказал об этом Конфуцию, а тот улыбнулся и ничего не сказал.
Первый советник царства Сун навестил Конфуция и спросил его:
-- Вы мудрец?
-- Как я могу назвать себя мудрецом? Я просто человек, который много учился и имеет обширные познания.
-- А были ли мудрецами Три Царя [32]?
-- Три Царя умели пользоваться знаниями и отвагой, а были ли они мудрецами -- того я не ведаю.
-- А были ли мудрецами Пятеро Владык?
-- Пятеро Владык умели применять человечность и долг, а были ли они мудрецами -- того я не ведаю.
-- Тогда были ли мудрецами Трое Высочайших Властителей?
-- Трое Высочайших Властителей умели пользоваться обстоятельствами времени, а были ли они мудрецами -- того я не ведаю.
-- Кого же, по-вашему, можно назвать мудрецом? -- спросил в недоумении первый советник.
Конфуций изменился в лице и сказал:
-- Среди людей в Западном крае есть настоящий мудрец. Он не управляет -- а в мире нет беспорядка. Не говорит -- а ему доверяют. Не воспитывает -а его слушаются беспрекословно. Он столь велик, что никто даже не может прославить его. Я догадываюсь, что он воистину мудр, но не знаю, прав ли я в своей догадке [33].
Тут первый советник подумал про себя: "Конфуций меня дурачит!"
Цзы-Ся спросил Конфуция:
-- Что за человек Янь Юань?
-- В человечности он превосходит меня.
-- А что за человек Цзы-Гун?
-- В красноречии он превосходит меня.
-- А Цзы-Лу?
-- В храбрости он превосходит меня.
-- А Цзы-Чжан?
-- У него манеры лучше, чем у меня.
Тут Цзы-Ся поднялся со своего сиденья и спросил:
-- Но тогда почему эти четверо прислуживают вам?