Читать «Дальняя (= Далекая)» онлайн - страница 7
Хулио Кортасар
1
Розовое шампанское (
2
«Теперь я ложусь спать…» (
3
Гарсия Лорка Ф. «Романс о луне, луне» (
4
Палиндром (перевертень) — слово или фраза, одинаково читающиеся слева направо и справа налево.
5
Анаграмма (слово или словосочетание, составленные из букв другого слова или словосочетания) испанского художника Сальвадора Дали, придуманная французским поэтом Андре Бретоном и означающая «жадная на доллары».
6
Кочабамба — город в Боливии. Кетцальтенанго — город в Гватемале.
7
Форе Габриэль (1845–1924) — французский композитор, автор романсов на стихи Поля Верлена.
8
«Твоя душа — та избранная даль…» (
9
Снова ироническое обыгрывание интеллектуальности героини: Эдуард Род (1857–1910) — швейцарский романист, Хосе Энрике Родо (1872–1917) — уругвайский эссеист и философ.
10
Названия вымышлены.
11
Название вымышленное.
12
Название вымышленное.
13
Названия вымышленные.
14
Имена вымышленные.
15
Хулиан Агирре (1869–1924) — аргентинский композитор и пианист, наиболее известны его «Сельские серенады», «Креольские мелодии», «Национальные аргентинские мелодии». Карлос Густавино (р. 1914) — аргентинский композитор, автор песен и «Аргентинской симфонии».
16
Че — характерное аргентинское словечко — междометие и обращение к собеседнику.