Читать «Гувернантка для герцога» онлайн - страница 130

Тесса Дэр

— Ничего он не получит, — гневно объявила Никола, схватила блюдо с бисквитами и отодвинула подальше. — После того, что он сделал с Алекс?.. Не дам ни одного, даже подгорелого.

— Но он сожалеет об этом. Ясно же, что он пришел все исправить. Бедняга выглядит просто ужасно.

Чейз не знал, как поступить.

— У меня нет времени на чай и бисквиты, благодарю вас. Я кое-что принес для Алекс. Когда-то она очень хотела получить это.

— Оставляйте здесь, — сказала Никола. — Мы ей передадим.

Это было исключительно разумное предложение, на которое у него не было заранее заготовленной отговорки. Тогда он решил сказать правду.

— Пожалуйста, мне нужно увидеться с ней. И поговорить.

— Видишь. Ник? — сказала Пенни. — Он такой несчастный.

— Да, я несчастный, — согласился Чейз. — Очень, очень несчастный. А также сгораю от стыда, полон сожалений и отчаяния. Я готов пасть ниц.

— Не забывайте постоянно упоминать про любовь, — улыбнулась Пенни.

Господь, благослови леди Пенелопу Кэмпион за ее упорную веру в любовь! Она обладала поразительно открытым и щедрым характером. Чейз сразу же определил это, потому что именно таких женщин всегда сторонился. Настолько незащищенное сердце, как у Пенни, могло получить рану с такой же легкостью, как спелый персик в разгар лета. Как-нибудь они сядут рядом, и он прочтет ей небольшую лекцию о том, что не стоит слишком доверяться красноречивым джентльменам.

Но не сегодня.

Наконец Никола соизволила ответить на его вопрос.

— Ее здесь нет.

— Когда она вернется?

— Ее не будет. Во всяком случае, какое-то время.

Леди Пенелопа решила уточнить, но ее ответ был прерван самым решительным образом. Со всех сторон на Чейза обрушился звон и грохот по меньшей мере сотни часов, которые начали отбивать час. И этот час оказался полуднем.

Она отправилась в доки, чтобы сесть на корабль.

Она отправилась на Филиппины, чтобы найти семью матери.

Она отправилась схватить за хвост свою комету и унестись на планету, которая будет достойна ее.

Она отправилась туда, где не будет тебя, презренный мерзавец!

Она отправилась на Мальту.

Для него это было неважно. Куда бы она ни уехала. Чейз последует за ней, найдет ее и уговорит вернуться домой. Ничто его не остановит. Дальность расстояния ничего не значит. И преград для него не существует.

— Она переехала в особняк Эшбери, — закончила Пенни. — Это на другой стороне площади. Эш и Эмми завтра уезжают в имение и берут Александру с собой.

Особняк Эшбери? Прекрасно!

Но он предпочел бы отправиться на Мальту.

Прием, оказанный Чейзу в доме Эшбери, был вполне ожидаем. И, если честно, ничуть не хуже того, какого он заслуживал.

Герцог схватил его за лацканы и прижал к стене.

— Послушайте, Эшбери, я понимаю, что она злится на меня, и это весьма справедливо. Но я пытаюсь все исправить. Как раз…

— Я тебя предупреждал? — заговорил герцог свирепым шепотом. — Я говорил, что случится с тобой, если ты посмеешь обидеть ее?

— Да, припоминаю, — прохрипел Чейз. — Что-то насчет моих яиц, шкафа идемонической кошки.