Читать «Гувернантка для герцога» онлайн - страница 125

Тесса Дэр

каким идиотом был, и захочешь все исправить. Скажу тебе сейчас: будет слишком поздно! В последний раз я доверилась своим надеждам. Чейз. В последний раз я посмела мечтать о будущем, связанном с тобой. Что ж, теперь я вижу, как мечты разбиваются вдребезги.

Он посмотрел ей в глаза и кивнул.

— Вот и хорошо.

Глава 33

После того как все это случилось, Чейзу понадобился всего один час, чтобы осознать, каким идиотом он был, ведь девочек невозможно вычеркнуть из его жизни.

Когда настало время вправить Дейзи руку. Чейз удерживал ее, чтобы доктор смог сделать необходимые процедуры. Дейзи оглушительно кричала от боли и пыталась вырваться. Он с радостью позволил бы сломать себе руку и обе ноги, если так можно было бы взять ее боль на себя. Это было самое большое мучение, какое он испытал в своей жизни.

Наконец все закончилось. Дейзи заснула, утомленная борьбой. Чейз тоже чувствовал себя как выжатый лимон. Он проводил доктора до дверей, забросав по пути таким количеством вопросов, что тот повернулся и пристально посмотрел на него. «Ты знаешь хоть что-нибудь?» — было написано в его взгляде.

Нет, что касается обязанностей опекуна, он не знал и не понимал, но был готов учиться.

Что было дальше? Ужин, ванна, чтение вслух. Какие-то другие, полные любви ритуалы были абсолютно незнакомы ему. Вино в этом списке не значилось, к сожалению. Пока, во всяком случае.

Вдруг он услышал всхлипывания, доносившиеся из столовой. Нагнувшись, заглянул под стол.

— Розамунда?

Девочка отвернулась и вытерла глаза рукавом, чтобы скрыть слезы.

Чейз опустился на четвереньки и залез к ней под стол.

«Спокойно, — сказал он себе. — Не напугай ее».

Розамунде нужно было почувствовать уверенность в себе, и он должен был помочь ей в этом, несмотря на то что таким неуверенным в себе, как в данную минуту, Чейз еще в жизни себя не ощущал.

— С Дейзи все в порядке, — сказал он. — У нее все прекрасно.

— Она кричала. Я слышала.

— Доктор вправил ей руку, наложил повязку. Через пару месяцев наша Дейзи будет как новенькая. — Чейз положил руку на плечо Розамунде. — Это не твоя вина. Ты меня слышишь? Это был несчастный случай. Не вини себя.

— Вы же не думаете, что я поверю в это. Ведь это я велела ей спуститься из окна по веревке. Она не упала бы, если бы не я.

— Ладно. Возможно, ты виновата — отчасти. Но тогда в этом есть и моя вина. Я должен был сделать так, чтобы вы чувствовали себя здесь в большей безопасности. — Чейз устроился поудобнее в узком пространстве, подтянул колени к груди. — Хочешь, я расскажу тебе одну историю?

— Одну из тех нравоучительных историй с моралью в конце? Нет уж, спасибо.

— Это просто грустная история, но со счастливым концом.

Ясно и просто Чейз рассказал ей про то, как погиб его кузен Энтони, опустив только наиболее скандальные подробности, естественно. Но суть оставил без изменений.

— Я пообещал позаботиться о брате, — сказал он в заключение. — И не оказался в нужном месте, когда был необходим ему.

Девочка молчала. Ему не хотелось бы испытать то, что сейчас переживала она.