Читать «Грязная страсть» онлайн - страница 8

Вера Павловна Окишева

Мужчины! Пойми их.

Я развернулась на каблуках, когда драка началась снова, в этот раз более агрессивно. Бежать было очень неудобно из-за шпилек и узкого подола. Лучше бы защитный костюм надела, ведь предлагали же телохранители, а я всё комплексами мучаюсь. Строптивость меня и погубит однажды, но не в этот раз.

Подтянув подол повыше, я поспешила скрыться с места действия, приказывая телохранителям вызвать пилота, чтобы готовился к отлёту. Мне здесь точно делать было больше нечего. Призом я ни для кого быть не желала.

— Эй, они сбегают!

Кто-то особо глазастый заметил наше бегство и это стало сродни приказу своре собак «Ату!» Вот же ж, а я так надеялась успеть хотя бы завернуть за угол. Господин Филлер опять схватил меня за руку и потащил за собой, за спиной телохранители ввязались в драку с обезумевшими шахтёрами, которые вздумали остановить меня.

Бригадир свернул в незнакомый коридор, хлопнул по замку, активируя перегородку люка. Я еле успела оглядеть сумрачный переход в другой основной коридор, когда заметила блеснувший в руках мужчины нож и еле успела отскочить от него назад, поражаясь такому коварству. Я осталась одна лицом к лицу с новой неприятностью, и надежды на телохранителей нет! Они остались за перегородкой драться с обезумевшими шахтёрами! Кажется, на этом астероиде все сумасшедшие!

— Кто вас прислал, госпожа Рысь? — почти прокаркал неприятный бригадир, меняясь в лице. Уже не было надоедливого заискивающего взгляда, лишь злоба и угрожающий оскал.

— Я же вам сказала, что господин Эйверли.

Голос мой не дрожал. Сигнал от пилота я получила, и мне осталось лишь добраться до скайта.

— Нет, не он. Он бы предупредил нас о проверке. Так кто?

Я еле удержалась, чтобы не закатить глаза от разочарования. Так легко сдал своего подельника. Все мои разговоры конечно же записывались, ведь запомнить всё я не могла, а вот послушать в свободное время да, поэтому никогда не выключала диктофон.

— Теперь-то какая разница кто? — усмехнулась, осторожно снимая туфли, положила рядом с ними планшет, аккуратно сложенные очки и иронично приподняла бровь, когда мужчина, молча наблюдая за мной, несколько растерялся. О да, сейчас ещё больше в шоке будет. За перегородкой послышался шум, и к стеклу большого окна припали взбешённые лица шахтёров, вот только и они, разглядев меня в мутном стекле, менялись в лицах. Я умела производить эффект, когда мне это нужно было.

Расстегнула пиджак и приподняла подол юбки повыше, так, чтобы не мешал ногам.

Громкий удар заставил нас с бригадиром оторвать взгляд друг от друга. Второй соперник, имя которого я так и не узнала, смотрел на меня с таким гневом, что даже на миг жутко стало. Но отвлекаться мне было не с руки. Сигнал от пилота я получила, пора было прощаться с неприветливым астероидом и его шахтёрами.

Сделав первый шаг, я многообещающе улыбнулась господину Филлеру, хотя какой он господин, так, мразь, посмевшая угрожать мне ножом. Но нож лучше, чем бластер, тут мои навыки бессильны, а с железкой и мужчиной с потёкшим от похоти мозгом могу. Ласково поглаживая ворот блузки, расстегнула кнопку, а затем плавно подалась вперёд, врезав мужчине в глаза, резко схватила его руку с зажатым ножом, развернула клинок и резко дернула вниз, чтобы услышать крик боли. Нож впился мужчине в бедро, а я, поменяв стойку, ударом ноги в голову уронила бригадира на пол, где он стал кривиться, сжимая бедро с торчащим из него ножом.