Читать «Грядет Тьма» онлайн - страница 203
Кейти Роуз Пул
– Должно, – сказала Кхепри, наблюдая, как остальные солдаты ставят ящики у выходящей на море стороны маяка. Если хватит мощи, они смогут дестабилизировать башню и обрушить ее в волны.
– Пора, – сказал Хассан, когда солдаты закончили с ящиками и начали отходить с полуострова. Он стоял, накинув моток веревки на плечо.
Ему предстояла самая опасная задача. Только он мог безопасно подойти близко к Божьему огню, не рискуя ничем, кроме плоти. Именно он установит фитиль и подожжет его.
– Стой, – сказала Кхепри, вставая вместе с ним. Мгновение Хассан боялся, что она захочет пойти с ним, хотя оба знали, что это слишком опасно.
Но вместо этого Кхепри просто обняла его и наклонилась к нему для короткого, но страстного поцелуя, от которого у него закружилась голова.
– Я в тебя верю, – сказала она ему и отдала стеклянную бутылочку, мягко толкнув, отправила прочь от волнореза.
Он закинул веревку повыше на плечо, подходя к маяку. Несколько хератских солдат прошли мимо него, спеша в противоположном направлении. Они остановились, увидев его, и повернулись, как одно целое, прижали кулаки к центру груди в королевском приветствии хератских легионеров. Пророк или нет, обманщик или нет, Хассан все еще был их принцем.
Он кивнул им, и они отправились дальше к волнорезу, где их ждала Кхепри.
Хассан один пошел дальше к маяку. Добравшись до горы из ящиков, полных елея, он размотал веревку и проложил ее между ними. Потом открыл крышку стеклянной бутылочки, которую ему дала Кхепри, и вылил содержимое на веревку и ящики.
Он взял свободный конец веревки и размотал его, двигаясь вдоль стены маяка ко входу. Он уже чувствовал едкий дым внутри. Сжав веревку покрепче, он надел самодельную маску на нос и рот.
Хассан открыл двери, и оттуда вырвался дым. Он отшатнулся, а на глаза навернулись слезы. Дым был таким густым, что он даже не видел бледного света Божьего пламени внутри. Сделав большой глоток воздуха, он закрыл глаза и бросился внутрь. По нему ударили жар и дым, давя на него, как настоящая тяжесть. Он пробирался сквозь темные тучи, а голова начала кружиться от испарений.
Посчитав, что пламя находится в той стороне, он слепо шел вперед. Чем дальше он уходил внутрь, тем меньше веревки у него оставалось. Глубокая, горячая боль терзала его грудь.
Наконец он увидел белый язык пламени на фоне дыма. Его глаза щипало, а желудок выворачивало, пока он заставлял себя идти к нему. Изо всех сил он взял последний отрезок веревки в руки и бросил его в огонь.
Пламя замерцало, и Хассан упал на колени. Его тело сотрясали сильные приступы кашля. Закрыв глаза от обжигающего дыма, он пополз прочь, следуя за веревкой в поисках выхода.
Жар стал сильнее. Веревка загорелась, но она горела быстрее, чем он был в силах ползти.
Он откатился в сторону, чтобы его не обожгло, и постарался идти за линией белого огня. Но дым давил на него. Он больше не мог видеть. Он больше не мог дышать. Дым наполнил его легкие, его рот, его глаза, туманил его голову. Казалось, что грудь его сейчас взорвется.