Читать «Грозный змей» онлайн - страница 8
Кристиан Кэмерон
– Клянусь титьками Тары! – сказал Плохиш Том. После этой клятвы все на мгновение умолкли.
– Что ты сказал? – переспросил Габриэль. Его брат Гэвин выглядел так, как будто огромный кулак Тома врезался ему в голову.
– Это клятва горцев, – нахмурился Том.
– Правда? – Габриэль вздохнул. – Так или иначе, после короткой, но очень успешной зимней кампании мы уничтожили обоз герцога и оставили его армию подыхать в снегу, а сами форсированным маршем…
– Гребаной зимой, – вставил Плохиш Том.
– …двинулись через Зеленые холмы в Осаву, чтобы отвоевать императорскую долю пушнины, – капитан улыбнулся, – которой нам и заплатили, кстати говоря.
– Ты все неправильно рассказываешь, – объявила Изюминка.
Габриэль взглянул на нее. Она, хоть и знала его много лет, так и не поняла, была ли это одна из его коротких вспышек гнева, или же он просто ее дразнил.
– Почему бы тебе не рассказать все самой?
– Да пожалуйста. Значит, так. – Она помолчала. – Нам очень повезло, – тут она задумалась о безопасности и поняла, что не может назвать имени Кронмира, шпиона, который переметнулся от врага к ним и сейчас шел к Харндону вместе с Гельфредом и Зеленым отрядом, – и… мы… да…
Габриэль поймал ее взгляд, и оба засмеялись.
– Как я и говорил, – продолжил он, – с месяц назад или около того мы узнали, где находится император, благодаря заговору в бывшем герцогском дворе в Лонике, смело бросились на помощь, встретили армию герцога в чистом поле, победили ее и убили его сына Деметрия.
– Который к тому времени уже убил своего отца, – буркнул сэр Алкей, присоединяясь к кругу рассказчиков.
– Так что мы вернули императора его любящей дочери и благодарному городу, забрали награду и явились сюда ее прокутить, – закончил Красный Рыцарь, – оставив больше половины войска охранять императора, хоть ты этого, наверное, и не заметил.
– У него так дрожали губы, что я ни слова не разобрал, – рассмеялся Плохиш Том, – понял только, что нам до сих пор платят.
Сэр Майкл тоже рассмеялся.
– Ты ничего толком не рассказал, так, перечислил события, – заявил он.
– Ну да, так оно и случается, – согласился Габриэль, – это зовется историей. Так или иначе, у нас было дело, мы получили серебро и теперь направляемся на юг. Мы поможем Тому согнать его скот на рынок, а потом поедем на королевский турнир в Харндон, на Пятидесятницу.
– Заехав в Альбинкирк, – вставил сэр Майкл.
Габриэль зыркнул на него, но Майкл не дрогнул.
– Повидать монашку, – отважно добавил он.
Впрочем, капитан умел сдерживать гнев и только пожал плечами.
– Чтобы переговорить с советом северных земель, – поправил Габриэль, – сэр Джон Крейфорд пригласил очень многих. Не выйдет ли так же, как в Лиссен Карак?
– Да, ко мне присылали гонца, – сказал Хранитель. – Я отправлю одного из своих парней с Томом. Самому мне сейчас не уехать. – Он наморщил нос. – Между нами. Ты, может, и лучший из наемников, но что тебе делать в северной стране?
Габриэль Мурьен улыбнулся. На какое-то мгновение он сделался похож на свою мать сильнее, чем ему самому бы понравилось.