Читать «Гренада моя» онлайн - страница 225
Константин Георгиевич Калбазов
скорость: по шоссе – 30 км/ч, по пересеченной местности – 12 км/ч;
преодолеваемый подъем – 30°, ров – 2,3 м, стенка – 0,6 м, брод – 0,9 м;
экипаж: 5 человек.
Башня ГК (ромбовидная): пушка, 50 мм и спаренный пулемет МГ, 7,92 мм;
лоб и борта: курсовой пулемет МГ, 7,92 мм.
Сноски
1
Название вымышленное. –
2
Имеются в виду казаки.
3
Виктрола – стационарный вариант граммофона, «музыкальный центр» начала двадцатого века. Помимо проигрывающего устройства и усилителя звука, роль которого выполнял сам корпус, в ней были отделения для хранения пластинок. Играла очень громко, мощности корпуса-рупора хватало на большой танцевальный зал или гостиную.
4
В этой реальности Рудольф Дизель не создал свой двигатель.
5
По-16 – истребитель. «По» означает «Поликарпов», в этой реальности детище конструктора носит его имя, цифра – номер модели.
6
М-34 – «Муромец» модификации 1934 года.
7
Си-35 – «Сикорский», модель 1935 года. Гражданская машина, тридцать два пассажира.
8
Легион «Кондор» – добровольческая германская военная часть. Изначально только авиационная. Впоследствии легион разросся до пяти с половиной тысяч человек, которые участвовали в боях, нарабатывая боевой опыт, испытывали и обкатывали новейшее вооружение и технику. Также обучали франкистов военному делу.
9
МАЗ-32 – легковой автомобиль производства Мытищинского автомобильного завода, модель 1932 года. Небольшой грузовик – МАЗ-33. Обе модели во внедорожном исполнении. Основной заказчик – армия, но часть продукции реализуется в гражданском секторе. Пользуется спросом в сельской местности.
10
АМО-36 – завод Автомобильного московского общества, модель 1936 года. Массовый лимузин представительского класса.
11
Песета – испанская денежная единица.
12
БС-36 – бронеход средний, модель 1936 года. В просторечии «тридцать шестой».
13
Рокадная дорога – дорога в прифронтовой полосе, используемая для переброски и маневрирования сил и средств.
14
Б-1, Б-2, Б-3, Б-4 – русская классификация немецких бронетягов по нарастающей.
15
Организация частей и подразделений является плодом воображения автора. С действительностью имеет весьма отдаленное сходство.
16
Как уже указывалось ранее, в России распространился обычай называть пистолет-пулемет автоматом.
17
Фанегада – старинная испанская мера площади земли, равная 0,64 гектара. До сих пор сохранилась в Перу, Колумбии и Венесуэле.
18
«Лесснер-34» производился Петроградским автомобильным заводом акционерного общества Лесснера. Модель 1934 года – заказ министерства здравоохранения, «Лесснер-34М».
19
Отрывок из стихотворения Михаила Светлова «Гренада». Написано в 1926 году. В годы гражданской войны в Испании пользовалась особой популярностью среди интернационалистов.