Читать «Граничные хроники. В преддверии бури» онлайн - страница 274

Ирина Мартыненко

– Так, – хмыкнула она. – Ты что, совсем идиот?

– Чего?

– Понятно. Форменный, значит. Тогда слушай меня сюда, красавчик. Куда своих товарищей-остолопов дел?

– Э-э… Не понял.

– Ты реально крут, конечно, в своем кретинизме, Ветерок. Я бы дала тебе возможность посражаться за место первого дурня наперегонки с моим заместителем, но, думаю, у тебя все-таки ни духа не хватит, ни порядочности, а уж тем более, ноги, сам понимаешь, в твоем случае, с руками спутали, да и проблема у тебя есть одна занозистая – пониманием называемая. Нынче без него никуда, красавчик, так и знай. К дырявым покрышкам твою смекалку и глупые закидоны. Ты знаешь, что в старые времена за глупость в наших краях едва ли не сажали? Нет? И не в нынешние славные казематы, в которых у тебя и так уже отдельные хоромы, а на кол, дуралей. На кол! Понял?

– К чему вы клоните, госпожа Шиско? – подчеркнуто вежливо поинтересовался путник.

– Идиотизм в тебе пустил глубокие корни, красавчик, – обреченно заявила она и, вновь ловко остановив путника от намечающегося ретирования, не менее вдохновенно, продолжила: – Тогда я тебе по слогам повторю и разжую жвачкой, как для юного барашка: где, твоего ж троеросового демона побери, этот дремучий идолопоклонник Катарины? – И, видя, что едва ли Ветерок понимает, о чем ведет речь Соша, та рассерженно выкаркивает: – Серкулус, я тебя спрашиваю, где?

– Э-э… Так ты о Дэзмунде Смитте говоришь, – видимо, процесс расшифровки данных в голове путника наконец завершился успешно.

– Твоего ж крылатика, да! Да! Я тебе о нем толкую, идиот!

Ветерок едва не отшатнулся от грозного выкрика, огласившего личные покои Железной Башки Брая. Вот только они никак не подействовали на основного здешнего обитателя. Тот как стоял столбом, так и остался стоять.

– Но, госпожа Шиско, – попытался как можно дружелюбнее ответить истинный на яростные речи главного механика: – Честно говоря, понятия ни малейшего не имею.

– Так, – уж совсем недружелюбно зашипела эолфка, – а давай-ка теперь поподробнее. Мне так интересно узнать как ты «не имеешь ни малейшего понятия».

– Эй, полегче, – постарался урезонить ни с того ни с сего взбесившуюся эолфку Ветерок.

– Слушай сюда, красавчик, – едва не перебив путника, шикнула на него Сохиши Шиско, – я тебе такого «полегче» могу устроить, что пепельная земля тебе землей обетованной покажется. Уяснил, стервец?

– Госпожа Шиско, вам не кажется, что вы уж слишком…

– …перегибаю палку, да? – она наградила свою жертву пристальным, совсем уж недобрым, взглядом. – Знаешь, что, красавчик, прикуси-ка ты язычок, а то я тебе его собственноручно выдеру. Мне-то нетрудно, но ты ведь такой здесь рев устроишь. Маму-папу позовешь или жену свою. Она ж у тебя миротворец. Спрячешься за ее широкой спиной и ткнешь в тетю Сошу пальчиком. Что нет? А то я твою породу не знаю. Стервец ты, Ветерок, а не путник. Истинный – и не поспоришь. И вот еще что – прекрати мне мозги запудривать. Знаю я о ваших шашнях все вдоль и поперек, и твои увертки припрячь для правительницы нашей или, если уж так неймется, – бутылки, а мне, будь добр, начисто все выложи. Недосуг мне твои размазанные бредни слушать, так и знай.