Читать «Грани магии. Дар Огня» онлайн - страница 23

Альмира Рай

Демоница скосила на меня подозрительный взгляд, а я застыла с покер фэйсом. Тут выждать надо — либо поверит, либо нет.

Спустя мгновение, она робко улыбнулась. Поверила!

— Конечно, не отношусь. Я безоговорочно верна королю.

— А остальные всегда так открыто проявляют неуважение к своему господину? — начала подливать масло в огонь.

Шаара таинственно осмотрелась по сторонам и придвинулась ближе ко мне.

— Ты хочешь, чтобы я стала твоим информатором? — шепнула она.

— Только если хочешь избавиться от конкуренток, — ответила я. Главное, надавить на больное место. Мамина школа.

Вспомнив о родительнице, только сейчас задумалась, что она осталась совсем одна там, в земном мире. Единственная дочь — надежда и опора — покинула её, и больше никогда не вернется. Как она справится, как переживёт это? Если бы был способ сообщить ей, что моя жизнь продолжается… Хоть и в аду.

Поборов тоску, вернулась к разговору и мыслям, что нужно выбираться из замка побыстрее. Нет, не буду мириться с ролью игрушки рогатого монстра. За пределами этого места есть жизнь, я хочу узнать её.

— Когда попадём к королю, — продолжила я, — покажи ему всю силу своей любви и преданности. Сейчас он особо внимательно присматривается к своим невестам.

Выдержав театральную паузу, добила рогатую:

— Он хочет выбрать королеву!

Шаара с облегчением вздохнула и расплылась в победной улыбке.

— Я чувствовала перемены в нём. Он, наконец, созрел.

Я всячески поддерживала и поддакивала девушке, пока она нахваливала себя в качестве будущей королевы, а тем временем думала, как бы воспользоваться моментом, пока рогатые будут заняты. Нужно бежать, но незаметно. Без очередной хитрости не обойтись…

Попробуй что-то придумать на голодный желудок.

— А кормить здесь будут? — перебила беспрерывный поток слов Шаары. Ну и болтливой она оказалась — не переслушаешь. И хотя любая информация была на вес золота, сомневаюсь, что знания о любимых тканях и гребнях демоницы мне помогут выбраться из замка.

— Его величество изволят трапезничать в вашем присутствии, — отозвалась служанка. Она как раз переливала какую-то прозрачную жидкость из большого бутыля в маленький стаканчик. Затем всё это преподнесла мне на блюдце вместе с маленькой щёткой, похожей на зубную. Я уже хотела задать возникшие вопросы, как увидела мастер-класс по использованию нехитрых приспособлений в исполнении Шаары. У неё был тот же набор. Прополоскав рот жидкостью, она почистила зубы и посмотрелась в маленькое зеркальце, которое ей тут же протянула служанка. Улыбка демоницы была безупречной, а зубы настолько белыми, что мои глаза начали слезиться. Повторив всю процедуру, я и сама оскалилась в мордогляд.

— Ух ты! — воскликнула, не веря в такой безупречный результат. Мои зубки были точно как жемчужинки, а губы, хоть их и пощипывало слегка после мятного раствора, стали очень яркого розового цвета. Так вот какая у них тут косметика!

Не знаю, сколько времени прошло, пока нас мыли, споласкивали, втирали в кожу маски, кремы, масла, но, когда я предстала перед зеркалом во весь рост, не узнала собственное отражение. И волосы засияли здоровым блеском, и кожа лица посветлела, и свежий румянец появился. Стоя рядом со мной, Шаара то и дело косилась недовольным взглядом, но при этом не могла налюбоваться собой. Она была экзотической красоткой. Такая себе Покахонтас, только с рогами и хвостом.