Читать «Гостья из будущего (Литрес, с иллюстрациями)» онлайн - страница 86
Кир Булычев
– Я пожалел тех, кто гуляет парочками по лесу в Сокольниках. Им не на чем посидеть. Все скамейки стоят на нашем бульваре.
– Очень похвально, – сказала Алла. – Садись.
– Сейчас, только доскажу, а то вы меня неправильно поймете. Как и милиция. Я решил посвятить ночь заботе о людях. Я носил скамейки с Гоголевского бульвара в ближайшие леса. Я успел перенести девяносто три скамейки. И когда я, чтобы ускорить дело, взял сразу две скамейки, меня остановил на Смоленской площади милиционер и отвел в милицию. Остаток ночи я переносил скамейки обратно. Это очень трудно. Каждая скамейка весит около ста двадцати килограммов.
Алла покорно выслушала все и сказала:
– Вот что, Садовский. Если ты мне эту трогательную историю сможешь пересказать, хотя бы вкратце, по-английски, ты спасен. Если нет – получаешь двойку. Подумай.
Садовский думал целую минуту. Потом вздохнул и сел.
– Отказываешься? – спросила Алла, отыскивая в журнале его фамилию.
– Я забыл, как по-английски скамейка… И еще несколько слов.
Люди, которые не знали Колю Садовского, могли бы подумать при встрече с ним, что он лгун. Ничего подобного. Просто у Садовского было странное воображение. Оно его уносило в фантастические дали, и он сам не знал, где правда, а где ложь. Воображение часто ставило его в дурацкое положение, а порой приводило к неприятностям. И учился он так себе, хотя мог учиться неплохо. Иногда ему казалось, что он все уроки сделал на неделю вперед, хотя в самом деле такого с ним ни разу не случилось.
Нет, подумала Алиса, он в будущем не был. И не только потому, что он был рыжим. Он бы, наверно, решил, что будущее ему только приснилось, и всем бы рассказал о нем.
Следующей своей жертвой Алла Сергеевна выбрала Катю Михайлову. Катя хорошо учится, но на этот раз ее мысли были заняты Кубком Дэвиса по теннису, и она отвечала вяло, кое-как, а когда Алла перебила ее и спросила, что же представляет лондонский Тауэр, Катя сказала:
– Тауэр – это башня.
– Какая башня? – спросила Алла.
Катя пожала плечами. Не все ли равно, какая там башня!
– Кто дополнит? – спросила Алла.
– Тауэр – это замок, – сказала Алиса, не поднимаясь с места.
Она сказала это по-английски, и все удивились, потому что никто не ожидал, что новенькая станет отвечать.
– Встань, когда отвечаешь, – сказала Алла.
– Что? – Алиса не поняла.
– А разве у вас в школе не встают, когда отвечают урок? – спросила Алла.
– Нет, – сказала Алиса, – у нас не встают.
В классе засмеялись, но Алла сделала вид, что ее это не касается, и сказала:
– Тем не менее встань.
Алиса встала и стала рассказывать по-английски про замок Тауэр, в котором раньше жили английские короли, и про реку Темзу, которая течет у этого замка.
– Ой, – прошептала Юлька своей соседке Кате Михайловой, – она по-английски лучше говорит, чем Алла!
– Очень хорошо, – сказала Алла, когда Алиса кончила говорить. – Селезнева может служить вам примером. Ты, Алиса, изучала английский язык вне школы?
– Да, – сказала Алиса. – Языки я изучала до школы.
– Ты знаешь и другие языки?
– Я не очень способная, – сказала Алиса. – Я знаю только восемь языков.