Читать «Гости Голоадии (э-3)» онлайн - страница 93

Крэг Шоу Гарднер

Гакса атаковали полчища хорьков, но демон, отпустив меня, легко расшвырял их.

К тебе не зря пришел я в гости!

Я выпью кровь твою и обглодаю кости!

Гакс Унфуфаду широко улыбнулся и снова пошел на меня. И тут массивная дубовая дверь зала с шумом распахнулась.

— Да уж! — пророкотал глубокий голос за моей спиной.

Это пришел мой учитель, Эбенезум, величайший волшебник Западных Королевств! При виде великого мага улыбка Гакса несколько увяла. Однако он приосанился и разразился стихотворением:

Я одолел тебя как-то раз!

Хочешь еще? Сейчас, сейчас!

Эбенезум поднял руки, и ураганный ветер поволок Гакса по полу.

— Вунтвор, ты принес его волос? — спокойно спросил учитель.

— Да! — ответил я. Один конец его по-прежнему был обмотан вокруг моего запястья.

— Могу ли я получить его? — вежливо осведомился волшебник.

Я размотал волос и передал его Эбенезуму. Изо всех сил сопротивляясь ветру, Гакс заорал:

Гакса не берет волшебство.

Рискни — и ты покойник — во!

— Не думаю, — покачал головой учитель.

Он взял кончик волоса Гакса и поднес к собственному носу. И тут волшебник чихнул! Гакс злорадно захихикал:

От волшебства чихаешь, чародей?

Отведай-ка теперь моих ког… ппчхи!

И Гакс тоже стал чихать. Учитель же высморкался в полу своего нового одеяния и быстро сотворил несколько заклинаний. Гакс все чихал и чихал и никак не мог остановиться.

— Нет! — Демон чихнул. — Я не… — Демон снова чихнул. — Не стану рифмовать… — Еще чихнул. — А может быть, и вообще… а-апчхи!

Учитель произнес еще несколько магических фраз. Гакс приготовился в очередной раз чихнуть и… вместо этого непроизвольно глубоко вдохнул. Он снова попытался чихнуть — и опять вдохнул. Физиономию демона исказил панический страх. И тут Эбенезум щелкнул пальцами. Раздался могучий рев.

Когда пыль рассеялась, мы все увидели дыру на том месте, где стоял предводитель демонов. Кажется, Гакс Унфуфаду вычихнул себя назад в Голоадию. Демоны в ужасе загомонили и один за другим потянулись в дыру вслед за своим вождем. Тех, кто мешкал, пришлось подгонять драконьим огнем, который обеспечил нам Хьюберт.

— Учитель! — восхищенно воскликнул я.

— Да уж, — заметил Эбенезум. — Теперь, если Гакс Унфуфаду вздумает вступить в контакт с поверхностным миром, чихание ему обеспечено.

И, как бы ставя последнюю точку, учитель чихнул!

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

«Какая же лучшая награда профессиональному волшебнику за успешно выполненное особо важное и очень опасное задание? Народное признание? Горы золота и серебра, брошенные к его ногам? Отдых в райских садах Вушты, освобождение от налогов? Конечно, эти и многие другие награды необходимы для того, чтобы волшебник почувствовал, что его ценят по достоинству, но все они бледнеют перед основным требованием: гарантиями, что магу никогда в жизни не придется вновь исполнять это особо важное и очень опасное задание или подобное ему. Настоящие профессионалы должны уметь устанавливать приоритеты».