Читать «Госпожа пустошей» онлайн - страница 71

Оливия Штерн

И что же они разгружали?

Стефан наблюдал за тем, как внутрь замка потащили разобранную на части кровать, затем еще одну. Стулья, столы — простые, не столь вычурной работы, как в спальне Лорин.

Похоже, госпожа Пустошей решила обставить замок по-новому.

Когда телеги опустели, ллэ не успокоились: впрягшись вместо лошадей, вытащили их прочь. Затем разбрелись кто куда. Напоследок ллэ, блестя на солнце отполированной лысиной, проковылял за ворота, неся на вытянутых руках увесистый мешочек.

«Золото», — решил Стефан.

Подождал еще немного, но больше во дворе ничего интересного не происходило, и он вернулся в комнату. Итак, госпожа Лорин решила обновить обстановку в своем жилище. Ждет гостей?

«Ну и спросил бы!»

Стефан усмехнулся. Глупо прятаться и краснеть в углу, когда встречи их все равно неизбежны.

Он вышел из покоев госпожи и неторопливо пошел осматривать замок, прикидывая, где сейчас может находиться вампирша.

…Нашлась она в другом крыле, на пороге одной из больших комнат. Она стояла, прислонившись плечом к дверному косяку, ее белые тонкие пальцы плясали в воздухе, выплетая невидимую сеть. Не удержавшись, Стефан осторожно глянул через ее плечо: несколько ллэ возились, собирая мебель, кто-то развешивал по стенам поблекшие от времени гобелены. Госпожа всего-навсего управляла ллэ, помогая себе руками в плетении чар.

Она почувствовала его присутствие почти сразу, обронила, не оборачиваясь:

— Это твоя спальня, княже. Свою я бы предпочла вернуть.

— Благодарю, — Стефан едва не выдохнул с облегчением.

В голосе Лорин не слышалось ни затаенной обиды, ни горечи. Лица, правда, о не видел — только затылок, сложное плетение темно-каштановых кос, тонкую белую шею. В одежде Лорин придерживалась раздражающего однообразия: на ней снова было платье, позволяющее разглядывать все. И узкую спину, и округлые, крепкие ягодицы, и стройные ноги.

Стефан отвел взгляд, потому что открывшееся зрелище будило самые неуместные мысли, а заодно и порождало некоторое неудобство в области паха.

Похоже, госпожа Пустошей откровенно над ним издевалась.

— Я хотел спросить разрешения бывать в библиотеке, — сказал он, — коль скоро мне нужно осваивать чародейскую науку.

— Она вся в твоем распоряжении, — ответила Лорин, по-прежнему не оборачиваясь. Ллэ устанавливали над широкой кроватью балдахин.

— Я не знаю, где искать ответы на вопросы, — нехотя буркнул князь.

— Прежде всего, в собственных ощущениях, — ехидно промурлыкала вампирша, и было непонятно, то ли это намек на нынешние ощущения Стефана при виде аккуратного и, считай, совершенно голого женского задика, то ли в самом деле ответ на заданный вопрос.

— Сейчас я закончу начатое, и мы поговорим, — добавила Лорин, — подожди меня в библиотеке. Хотя, если тебе приятнее рассматривать меня сзади, то я не против.

И Стефан побрел в библиотеку, про себя усмехаясь.