Читать «Горькая правда жизни» онлайн - страница 228

Арсений Сухоницкий

Хаято взял огнестрел и убрал его за пояс.

— Ночуешь сегодня у меня. Люси сильно соскучилась по оставшемуся старшему брату. Ужин тоже с тебя! Ты у меня не гостишь, а просто приехал навестить и помочь по хозяйству больному старику!

Молодой мастер сегодня очень многое осознал после разговора со стариком. Пускай он и стар, пусть похож на чокнутого, но он прав как никогда. Нельзя отчаиваться! Надо бороться!

— И сними этот убогий наряд! Смотреть противно на тебя! Я попрошу, чтобы тебе нормальную одежду прислали!

— Ладно… — Хаято медленно приходил в себя.

— Если хочешь выпить — бери что хочешь, я угощаю! Пусть и слабо, но ты порадовал меня. Впервые вижу, чтобы мой живой внук показал яйцо. На оба пока не тянет — он начал смеяться и ушёл в дом.

Если в прошлом был такой удивительный человек, который сильно повлиял на его дедушку, то и сегодня наверняка отыщется подобный. Хаято готов положить все свои силы и средства, пока не добьётся желаемого результата.

Труп грабителя забрали несколько человек, пока бригада уборщиков из клана наводила порядок в помещении. Люди принесли на место разбитых бутылок новые, а после их работы было впечатление, что сегодня вообще ничего не происходило в этом магазине.

Хаято принесли нормальную одежду, состоящую из спортивного костюма и обуви. Он был рад тому, что хоть не очередной фрак другого цвета. Костюм доктора Пилюлина он решил оставить себе, так как это был подарок от чистого сердца. Может быть он ему когда-нибудь пригодится.

Из-за того, что он не смог уехать домой сегодня, парень приготовил целый шведский стол, обрадовав деда и младшую сестру. Они давно не если таких деликатесов домашнего производства. Ближе к ночи Хаято напился и наконец-то смог на время забыть о печалях, болтая с Люси ночь напролёт. Естественно он спьяну разболтал им про то, что в отношениях с тремя девушками и про всё, начиная знакомством с Эстер и заканчивая инцидентом с Макото.

Дед только и твердил об уготованных для него судьбой испытаниях, а Люси то радовалась, то огорчалась, а на моменте с травмой Исами расплакалась и полезла обнимать Хаято и утешать его, хотя молодой мастер сам успокаивал девочку.

Его уложили спать в комнате, в которой раньше жили Сайто и его брат. Теперь она была гостевой. Люси расстелила ему футон и даже хотела расстелить второй для себя, чтобы болтать с ним о разных вещах всю ночь напролёт. Дедушка выдал ей затрещину, чтобы та не мешала ему отдыхать. Старик отчётливо видел, что его внук только встал на ноги и ещё полностью не поправился.

Следующим утром его у магазина ждала машина, подготовленная кланом.

— Надеюсь, ты помнишь, что я тебе вчера говорил?

— Да!

— Только посмей мне впасть в уныние или расплакаться! Если узнаю об этом — приеду и так отпинаю, что все приключившиеся с тобой неприятности сказкой покажутся.

— Не слушай его, братишка! — Люси прижалась к нему так сильно, что у молодого мастера лицо их доброго и любящего превратилось в страдальческое. — Я не дам этому старпёру что-то с тобой сделать! Я люблю своего брата и желаю ему счастья!