Читать «Город, который забыл, как дышать» онлайн - страница 262

Кеннет Харви

Старушка живо засеменила к дивану, села и схватила свое вязанье. В комнату вбежала Райна. Мисс Лэрейси закричала:

— Чего стоишь? Дверь закрывай! У меня все перепонки полопаются!

— Пошли! — задыхаясь, выпалила Райна.

Старушка продолжала спокойно вязать. Она пошевелила губами, считая петли, потом подняла к глазам белый шарф, чтобы оценить его длину.

— Пошли скорее!

Мисс Лэрейси сделала вид, что не слышит. Дом содрогнулся до самого основания. Старушка подняла глаза. Райна уже ушла, на ее месте теперь стоял Френч, одетый в красивую синюю форму и берет спасателя. Командор был настроен весьма решительно.

— Вернулся-таки со своей трещоткой. — Мисс Лэрейси старалась перекричать шум мотора. Она похлопала по диванной подушке, приглашая гостя сесть. — Заходи, сынок. Будь как дома. Хочешь чайку и булочку с изюмом? Я мигом чайник поставлю.

Френч мрачно покачал головой:

— Не успеем.

Мисс Лэрейси улыбнулась, потом рассмеялась, розовые десны заблестели в лучах прожектора.

— Брось, шкипер, нам успевать некуда. — Яркий свет снова ударил ей в глаза. — Вели своим охламонам лампу вырубить. Тошно от нее. Да и нечего на меня светить: и так на драную кошку похожа.

— Вы прекрасно выглядите.

— Ишь какой! Ну спасибо на добром слове.

— Пора на борт. Иначе я не смогу вам гарантировать безопасность.

— А Райна где?

Френч кивнул на входную дверь:

— В вертолете, — ответил он, ни капельки не раздражаясь.

Кремень, а не мужик. Мужчина сказал, мужчина сделал, так раньше говорили.

— Ты сам-то откуда будешь? А то я и забыла спросить.

— Из Бюрина.

Мисс Лэрейси бодро зашевелила спицами.

— Так я и думала. Не тутошний. — Она бросила на него быстрый внимательный взгляд и снова вернулась к вязанию.

Френч оглядел комнату.

— Чудесный дом у вас.

— Я тут с пеленок.

— Пойдемте, пора. — Командор твердо кивнул и посмотрел на окно.

— Да ну, — проворчала старушка. — Ерунда это все.

— У нас минут пять, не больше.

Мисс Лэрейси пожала плечами.

— Это у тебя минут пять. А у меня так все десять.

— Давайте выйдем во двор. Просто посмотрим на вертолет, и все. — Френч подошел и протянул ей ладонь. Пальцы у него были длинные, а кожа обветренная. Не белоручка, уж точно. Много и тяжело работал. Старушка нехотя подала ему сморщенную лапку и поднялась. Она по-девчачьи хихикнула и прихватила со столика свой фотоальбом. Приятно идти под руку с таким молодцом. Морской пехотинец, это тебе не хухры-мухры! Такой через огонь и воду пройдет, не чихнув. И мозги у него на месте. Вон до какого чина дослужился. Значит, голова на плечах имеется. Они вышли во двор, в лицо ударил порыв ветра. Элен и ее кавалер.

Мисс Лэрейси отпустила руку командора и крепко прижала к груди альбом, словно хотела оградить его от всех напастей.

В вертолете было полно людей. Мелькнули лица Томми и Райны. Остальных мисс Лэрейси не знала, но все равно приветливо помахала им рукой, и те нетерпеливо замахали в ответ. Они складывали ладони рупором и что-то кричали.

Френч спокойно посмотрел на бухту. Мисс Лэрейси тоже повернула голову. Тьма-тьмущая. Берега не видно, только на чернильной глади поблескивают искорки. Френч указал рукой: