Читать «Город Ящерров: Венилакриме» онлайн - страница 77

Марина Багирова

Могла ли женщина мечтать о большем? Находиться в богатом доме, в роскошной комнате с безумно притягательным мужчиной, растекающимся мыслью по древу о том, какие сильные чувства он к ней испытывает? Не этого ли хочет каждая женщина? Чтобы все её проблемы взял на себя другой? Тот, кто будет любить и беречь.

Это казалось слишком нереальным. Не нужно стараться, чтобы отношения стали идеальными, не нужно искать и сомневаться. Не нужно сравнивать с другими.

Я — его избранница, и самоуверенные ящерры обязаны с этим считаться. Те самые ящерры, перед которыми я трепетала. Которых боялась. Один из них — убийца Рамм-Дасса.

— Так не бывает…

Сказав эти слова, я осознала нечто новое. Меня пугала такая любовь. Хотелось заслужить своё чувство, а не получить его в подарок.

— Руанн…

— Да, Лин, — мы и дальше соприкасались лбами.

— Ты меня не знаешь… я не могу…

— Не можешшь довериться мне… я это понимаю…

— Довериться тоже… но… есть так много слов, которые передают лишь малую часть… не могу довериться, поверить не могу. Ты меня принуждаешь, я знаю… Любое неверное движение — и мне придётся увидеть другую сторону твоего характера… Я не хочу…

— Да, Лин, я тебя принуждаю. Я принуждаю… Живи в этом доме и будь счастлива со мной.

— Но… я не живу столетиями… наш век короче вашего… и…

— Я рад, что ты начала задумываться о правильных вещах, о нашшей совместной жизни.

— Руанн! — я оттолкнула его, и он поддался. — В конце концов, у тебя хвост!

Я почти выкрикнула эту фразу. Несколько секунд он молчал отрешённо, а потом… начал смеяться. У Руанна красивый смех — хриплый, мелодичный. Серьёзный разговор свёлся на нет. Мне тоже стало смешно, я схватилась за живот.

— У тебя хвост, судья. У тебя настоящий хвост!

Смех усилился.

Немного успокоившись, ящерр сказал:

— Да, у меня хвост… И если будешь себя хорошшо вести, я разрешшу его потрогать…

И продолжил смеяться, видя, как от удивления вытягивается моё лицо. Я не решилась напомнить, что Руанн — судья, ему не положено заливаться смехом.

Тем не менее, вот он — ящерр, с которым я спала, искрящийся весельем и беззаботностью.

«Все, кто замещал Главу. Почти весь высший уровень. Им вынесли приговор вчера, сегодня привели его в исполнение. Большинство — мертвы».

Высший уровень — около шестидесяти человек.

Куда делись все остальные со «Станции 5»? Где Вира?

— Руанн, где население «Станции 5»?

Руанн продолжал улыбаться по инерции, но лицо его понемногу обретало серьёзный вид.

— Я рассказал тебе о нашшем святом обычае, а ты спрашшиваешь о людях со станции?

— Да, я спрашиваю о людях со станции… Да пойми же, среди них была моя приёмная мать. Эта женщина вырастила меня!

Опять заболела голова. Как неприятно!

— Большшинство из них убежало. Мы, конечно, схватили несколько заложников, но ты ведь знаешшь — гражданские не в курсе плана эвакуации. Глава в последнюю минуту решшил разыграть карту героя и предупредил узкий круг командования. Те распространили информацию об эвакуации задолго до нашшего прибытия.

— Но ведь такое большое количество людей! Десятки тысяч! Как вы могли не знать, куда они делись? Да они бы не спрятались…