Читать «Город Ящерров: Венилакриме» онлайн - страница 69
Марина Багирова
— Не думаю, что вам позволят выезжать одной. Насколько мне известно, вам полагается охрана… — заметив, что я раздражена упоминанием об охране, она поспешила сменить тему. — Если пожелаете, я могу дать список ювелирных магазинов…
— Посмотрите на меня. Неужели я похожа на человека, желающего обвешаться золотом на третий день рабства?
Женщина дёрнулась при слове «рабство».
Ближе к вечеру моя нервозность достигла предела. Я была взвинчена, снова болела голова. Было ощущение, что чем дольше нет Руанна, тем чётче я осознаю странности собственного поведения. Как я могла всего за несколько дней превратиться в домашнего зверька?
Управляющая это видела.
— Не стоит воспринимать всё так…
— Определённо? А как я должна всё это воспринимать? Вы же прекрасно понимаете — меня сюда ради развлечений ящерра привезли.
Возница поджала губы.
— По крайней мере, вы можете противостоять его влечению. Большинству и это недоступно.
— Почему вы думаете, что могу?
— Потому что видела, как это бывает. Привлечённая девушка — глупа, она ничего не видит и не знает, ей только ящерр нужен. Вы, насколько я могу судить, не такая.
— Не такая, — ответила я, думая о своём. — Скажите, надолго он отлучился?
— Обычно в шесть судья уже возвращается домой, — ответила Возница. — Но бывает, и до ночи там засиживается. Маятник ведь очень близко, Руанн потому и выбрал этот дом.
— А где он жил раньше?
— Он хозяин имения уже очень давно. Жил здесь, когда я начала у него служить.
— Сколько в таком случае Руанну лет?
— Сложно сказать… Я поступила на службу почти двадцать лет назад — переехала в Гнездо из другого города.
Возница вошла в гостиную. Я — следом.
Большая светлая комната, приятная, ненавязчивая. По центру стол, на столе — тарелка с фруктами.
Я схватила яблоко и жадно вгрызлась в сочную мякоть. Кислое. На станции мы были ограничены в свежей пище, а у Руанна еда валялась на каждом углу.
— Мне кажется, он… жесток, — выдавила я из себя. Женщина замерла. — Не волнуйтесь, Возница, это был не вопрос — так, констатация факта.
В комнату вошла девочка-подавальщица с подносом в руках. Оказывается, Руанн приказал подать ужин именно сюда.
— Извините, но я должна накрыть стол к приходу судьи. Это мои прямые обязанности, — сказала Возница, приступая к сервировке. Девчушка-подавальщица была у неё на подхвате.
Я наблюдала, как они накрывают стол: блюда с использованием ингредиентов, которые земным людям достать просто нереально, фарфоровые чашки, серебряные столовые приборы. Девочке-служанке лет шестнадцать… ей бы учиться, а не столы сервировать.
Я взяла из тарелки второе яблоко. Оно оказалось очень сочным — сок стекал по пальцам, оставляя липкий след. Я хотела казаться расслабленной, как будто для меня всё привычно, но на самом деле…
Своей вольготностью и дерзким поведением я пыталась скрыть чувство неуместности своего нахождения в этом доме. Сделалось противно… Я стояла и смотрела, как они накрывают шикарный стол для судьи Руанна, которого мы, бунтовщики, несколько дней назад держали в клетке.
На мне чистая красивая одежда. Я ничем не занята, и впервые за много лет мне не нужно никуда бежать. Но я ничего не контролирую, полностью подвластна чужой воле.