Читать «Город Ящерров: Венилакриме» онлайн - страница 58

Марина Багирова

— Пошли, — сказал Руанн и слегка подтолкнул меня вперёд.

Всполошённая хлынувшим от двери теплом, я поняла, как сильно устала и замёрзла. Весьма некстати подумала, что хочу спать… и есть… и помыться. Видимо, не так уж сильно я была напугана, если не забывала об основных потребностях.

Руанн завёл меня внутрь.

В первую очередь внимание привлекли витражи на окнах и замысловатая роспись на высоком потолке. Рисунок отдалённо перекликался со стилем лестницы, ведущей на второй этаж.

Просторный холл, рассчитанный на огромное количество посетителей. В этом виделось нечто греховное — иметь дома подобную красоту.

Навстречу вышла женщина в строгом чёрном платье. Она была уже немолода, но черты лица по-прежнему хранили былую привлекательность. И держалась она не как остальные: никакого раболепия, никаких поклонов до земли.

— Комната готова? — без предисловий поинтересовался судья.

— Да. Мне подобрать для вашей гостьи пароли?

— Нет! — поспешно ответил Руанн. — Я хочу, чтобы дом её принял. Пароли не нужны.

Женщина кивнула и поклонилась. Ящерр — удивительно! — в ответ тоже слегка склонил голову.

Руанн повёл меня через холл на второй этаж. Все мои силы уходили на то, чтобы не глазеть по сторонам, рассматривая обстановку.

— Завтра у тебя будет возможность обследовать весь дом, — пресёк мои попытки замедлиться судья. — Иди за мной, я покажу тебе твою комнату.

Он шёл впереди. Хвоста не видно под одеждой, повязка окрашена засохшей кровью.

— Но должен предупредить: эта комната только на несколько дней, пока не привыкнешшь.

— Хорошо, — пробормотала терпеливо и добавила: — Ну, а дальше куда?

Судья предпочёл не услышать вопрос. Я не настаивала. Что тут непонятного?

Он остановился около двери, обычной непримечательной двери в веренице других.

— Проходи.

Я сделала шаг вперёд… и увидела самую ординарную комнату. Никаких решёток, никаких цепей. Кровать, тумбочка, на ней лампа и несколько книг — раритет в мире планшетников и визуализаторов.

Большое окно, на низком подоконнике раскиданы подушки. Словом, приятная женская комната. Именно женская, обставленная со вкусом.

Руанн остановился в проходе и внимательно следил за моей реакцией. Дал мне несколько секунд, чтобы потрогать покрывало на постели и сдвинуть штору на окне.

— Нравится?

Я бросила на него острый взгляд:

— Мило…

Он кивнул и закрыл дверь. Мы остались наедине.

— Когда мы сможем продолжить разговор, начатый на «Станции 5»? — спросила, лишь бы не молчать. И чего я тряслась как маленькая?

— Скоррро…

Его акцент внезапно усилился. Он знал: мне не нравится факт его присутствия в комнате, но уходить не собирался.

— Там ванная комната, — указал на дверь, — а там гардеробная, — махнул рукой в сторону другой двери. — Все вешщи куплены специально для тебя, — он помолчал. — Я распоряжусь, чтобы принесли еду.

— Ты что же, приказал приготовить мне комнату, когда находился в плену?

Я пыталась говорить шутливо, но получалось донельзя плохо. Руанн обернулся и открыл дверь.

— Как у вас принято говорить… приятных снов.

Я растерялась от его слов, точнее, от того, что ожидала услышать и не услышала. Мне не нравилось ощущение зависшей в воздухе опасности.