Читать «Город Ящерров: Венилакриме» онлайн - страница 192

Марина Багирова

Я просыпалась рывками. Глаза не хотели открываться, тело не слушалось, но мозг уже активизировался, с ним — и привычное чувство… чужой территории. Вспомнилось всё — разговор с Вирой, болезненный укол.

Я поморщилась. Кажется, это не осталось без внимания, потому что рядом кто-то шевельнулся. Превозмогая усталость, я открыла глаза.

Машина. Трое людей: двое впереди, один сидел рядом, моя голова была у него на коленях. Он смотрел на меня обеспокоенно.

— Ярмак, — сказала я удивлённо, — надо же.

Он не ответил. Лишь посмотрел внимательно и положил ладонь на мой лоб. Рука у него была большая, она прикрывала и глаза. Меня посетила страшная мысль — вот так кладут руки на лица покойников.

— Не волнуйся, мы скоро приедем.

Неужели он пытался успокоить? Забыл, куда меня везёт?

Я заставила себя сесть. Голова сама по себе скатилась набок, нахмуренный лоб соприкоснулся с прозрачным стеклом.

— Где мы?

На улице было темно. Машина проезжала мимо высоких заброшенных зданий, похожих на коробки из-под хлопушек, с квадратными окнами, подбитыми, как глаза мальчишек-драчунов. Фонарей нигде не было.

— Заброшенный город. Когда-то здесь жили земные люди, потом пришли ящерры, но они в подобных местах обитать отказывались, ну а мы были вынуждены начать прятаться. Вот и вышло так, что возникли города-призраки. Здесь назначена встреча.

Я резко крутанула головой, чтобы взглянуть на Ярмака, но от этого движения сознание помутилось, а шейный позвонок смачно хрустнул. Ни о каких заброшенных городах я не слыхала.

— Осторожно, — пробормотал Ярмак, всматриваясь в окно. — Ящерры уже где-то здесь…

Сначала я думала, что обращаются ко мне. Нет же, Ярмак говорил с водителем. Тот без слов кивнул.

Да они же взволнованы как малые дети! От этой внезапной мысли головная боль только усилилась. А Ярмак зачем поехал? Если он умрёт, «Станция 7» на некоторое время окажется под ударом. Пока будут идти поиски нового главы, его заместители перебьют друг друга.

Холодный ветер колотил по стеклу. Он как будто пытался проломить пуленепробиваемые окна, словно искал лично меня. Я откинулась на спинку сидения и укуталась в плед, которым была укрыта всё это время.

Руки и ноги затекли. Я сонно разглядывала заброшенные здания, отстранённо размышляя, чья была идея провести обмен здесь? Где ящерры? Прячутся за тёмными окнами? Нападут? Что им мешает атаковать уже сейчас?

То, что в машине есть я…

Я ни с кем не делилась своими страхами, даже с Вирой, но у меня было крепкое убеждение, что Руанн не поверит. Что после прибытия в имение меня ждут тяжёлые времена. Он, может, и любит — иначе не согласился бы на обмен, — но уж точно не доверяет, а это в некоторых случаях даже важнее.

Я помнила то плохое, что видела в нём на «Станции 5». И боялась, что это «что-то» выльется наружу сейчас, когда моё влияние на него так переоценили, так возвысили.

Машина остановилась. В темноте я ничего не видела. Мы ждали.

— Лин… я…

Ярмак посмотрел на меня с сочувствием. Я была ему благодарна за этот взгляд. Значит, что-то я всё же сделала правильно.