Читать «Город Ящерров: Венилакриме» онлайн - страница 118
Марина Багирова
— Потому что… — он встретил мой взгляд, — все гости были в доме.
Я всхлипнула. Руанн продолжил говорить, несмотря на мою реакцию.
— Те двое, кого ты видела, — они из охраны. Решшили развлечься, пока руководство отдыхает. Их здесь быть не должно. Видимо, слуги разрешшшили им взять женщину… не разобравшшись.
Ещё один всхлип. Я не смогла сдержаться, и от этого было противно.
— Ты даже не попытаешься… оправдаться?
Он подошёл так близко, что подол моего платья накрыл его обувь.
— А смысл? Ты всё правильно поняла, Венилакриме, — он прикоснулся к моему плечу. Неприятное прикосновение. — Вопрос в том, кто тебя сюда привёл.
— Я не… не могу тебе этого сказать…
— Лин… не бойся меня. Кого ты видела?
Я без слов протянула ему маленькую коробочку — колпак. Засмеялась.
— Треснула ваша защита, великий судья Руанн.
Руанн сразу понял предназначение коробки.
— Лин… тебе не стоило убегать в лабиринт… — он положил руку мне на талию и посмотрел внимательно — отброшу я эту руку или нет.
Я горько усмехнулась, даже не пытаясь отстраниться.
— Но ведь ты же рядом. Ты защитишь? Не так ли, великий ящерриный судья?
Не обращая внимания на очевидную издёвку в моих словах, Руанн прижал меня к себе и крепко обнял, как будто пряча внутри себя, распластывая по своему телу.
Но меня его объятия не тронули.
Я прислушивалась к своим внутренним чувствам, пыталась в них разобраться.
Где-то там, в доме Руанна, танцуют восхитительно грациозные пары. Обычные девушки и ящеррицы. Те, что уже с хвостами, должно быть, поглядывают на остальных с некоторым превосходством. Они уже стали полноценными боевыми машинами.
Я попыталась саркастично хмыкнуть, но получился лишь жалобный писк.
— Руанн…
Я поднялась на цыпочки, к его уху, и прошептала:
— Хочу, чтобы этот день закончился. Ты можешь?
В тот миг я была уверена, что при желании с лёгкостью сказала бы эту фразу на ящеррином. Передо мной как будто открылось два пути. Один — знакомый, пройденный сотни раз: водопад привычных слов, легко ложащиеся на язык глаголы, до мелочей знакомые местоимения. Другой путь весь утыкан мелкими иголками, пройти через которые нельзя — мимо них можно только просочиться.
Я понимаю их язык. Во мне начали просыпаться новые умения, многократно улучшились слух и зрение, изменилась чувствительность кожи…
Я — ящеррица! И у меня нет хвоста…
Значит, Руанн — не мой избранник!
Моё влечение — не настоящее.
И он знает об этом.
Часть вторая. Птичка-невеличка
Глава первая
Статисты доделывали отчёты, информатики готовили сводки новостей, программисты выводили на экраны сигналы датчиков — через пять минут ожидали прибытия судьи Руанна.
Он ворвался в главное здание Гнезда подобно урагану, пугая своим грозным видом и громкими шагами. Когда приближался к лифту, у тех, кто уже находился внутри, возникло паническое чувство попадания в ловушку. Все резко освободили кабину, и лишь когда дверь закрылась, пряча грозного судью, удивились, почему он появился через общий вход, если раньше пользовался взлётной полосой. Ведь всем известно — судья не жалует случайных встреч.